Wir leben in einer schwierigen Zeit. |
Viviamo in un periodo difficile. |
|
Sie ist in einer sehr beneidenswerten Lage. |
Ha una posizione molto invidiabile. |
|
Er wird innerhalb einer Woche zurück sein. |
Sarà di ritorno entro una settimana. |
|
Sie wird innerhalb einer Woche zurück sein. |
Sarà di ritorno entro una settimana. |
|
Sie werden innerhalb einer Woche zurück sein. |
Sarà di ritorno entro una settimana. |
|
Sein Buch ist sehr interessant. |
Il suo libro è molto interessante. |
|
Kakao kann sehr bitter sein. |
Il cacao può essere molto amaro. |
|
Es kann nicht sein, dass sie mich auf einer Party gesehen hat. |
È impossibile che mi abbia visto a una festa. |
|
Es kann nicht sein, dass er mich auf einer Party gesehen hat. |
È impossibile che mi abbia visto a una festa. |
|
Diesen Text zu übersetzen wird sehr leicht sein. |
Tradurre quel testo sarà molto facile. |
|
Die Beobachtung von Gravitationswellen wird der Beginn einer neuen Etappe des Studiums des Universums sein. |
Osservare le onde gravitazionali aprirà una nuova fase nello studio del cosmo. |
|
Wir haben dies ja im vergangenen Jahr aufgrund einer allzu ideologisierten Debatte nicht geschafft, mit übrigens sehr bitteren Auswirkungen. |
L'anno scorso non ci siamo riusciti, a causa dell'impronta eccessivamente ideologica della discussione e ciò ha avuto conseguenze alquanto amare. |
|
Ich möchte allen meinen Landsleuten sagen, dass ich sehr stolz bin, Portugiese zu sein. |
Vorrei dire a tutti i miei connazionali che sono molto orgoglioso di essere portoghese. |
|
Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen. |
La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo. |
|
Ich glaube, dass der Existenzialismus uns vieles lehren kann, besonders, wenn wir Befürworter einer neuen Gesellschaft sein wollen. |
Credo che l'esistenzialismo abbia molto da insegnarci, soprattutto se vogliamo essere fautori di una società nuova. |
|
Es wird sehr schwer sein, das Kosovo wieder aufzubauen, ohne die Bevölkerung zu entmündigen und die unabhängigen Kräfte zu missachten. |
Sarà un compito estremamente arduo ricostruire il Kosovo senza umiliare la popolazione e demolire le forze che nel paese sono in grado di stare in piedi da sole. |
|
An einer Persönlichkeitstörung zu leiden, bedeutet nicht zwangsläufig zu Vorsatz und Willensentscheidung nicht fähig zu sein. |
Avere disturbi della personalità non significa per forza essere incapaci di intendere e volere. |
|
Gen Osten zeichnete sich deutlich, in sehr großer Entfernung, ein schwarzer Punkt, der unbeweglich zu sein schien, von der ruhigen Oberfläche des Atlantiks ab. |
Verso l’est, a una grande distanza, un punto nero spiccava nettamente sulla tranquilla superficie dell’Atlantico e sembrava perfettamente immobile. |
|
Ich habe einen erwachsenen Mann gesehen, der auf allen Vieren oben auf einer Mauer entlangkroch. Entweder war er betrunken, oder er wollte einfach wieder einmal jung sein. |
Ho visto un uomo adulto che strisciava a carponi sulla cima di un muro. O era ubriaco, o voleva solo essere di nuovo giovane. |
|
Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt? |
Qual è la differenza fra una libreria in un piccolo centro e in una grande città? |
|