Was wollen die Menschen wirklich? |
Cosa desiderano veramente gli uomini? |
|
Was wollen die Männer wirklich? |
Cosa desiderano veramente gli uomini? |
|
Wir wollen alle vorwärtskommen. |
Tutti vogliamo andare avanti. |
|
Sie wollen euch kennenlernen. |
Loro vogliono conoscervi. |
|
Sie wollen wissen, wo der Pilot ist. |
Vogliono sapere dov'è il pilota. |
|
Sie wollen wissen, ob Sie helfen können? |
Vuoi sapere se puoi fare qualcosa? |
|
Sie können sich hinsetzen, wo Sie wollen. |
Può sedersi ovunque lei voglia. |
|
Ich bleibe bei dem Baby, wenn Sie weggehen wollen. |
Starò col bebè se vuole andare. |
|
Sie können sich setzen, wohin Sie wollen. |
Potete sedervi ovunque vogliate. |
|
Wenn das alle hören wollen, bin ich Kommunist. |
Se proprio ci tengono, sono comunista. |
|
Fast alle, die ich kenne, wollen das morgige Konzert besuchen. |
Quasi tutti quelli che conosco vogliono andare al concerto di domani. |
|
Diese Gardinen sind sehr schmutzig. Wir wollen sie mal waschen. |
Queste tende sono molto sporche, laviamole. |
|
Sie tun so, als wären Sie einverstanden, machen dann aber doch, was Sie wollen. |
Lei fa finta di essere d'accordo, ma poi fa quello che vuole. |
|
Diesen Fortschritt wollen die Nationalstaaten wie die europäischen Institutionen gegenwärtig systematisch zunichte machen. |
È questo il progresso che gli Stati nazionali e le Istituzioni europee sono impegnati a demolire in modo sistematico. |
|
Im Ergebnis dessen, wollen die Leute nicht im Zentrum wohnen, denn es ist ihnen schlicht zu unbequem. |
Di conseguenza, la gente preferisce non vivere in centro, perché semplicemente non conviene. |
|
Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum. |
Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi ci concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Più ci focalizziamo sui pensieri positivi, più generiamo cose belle intorno a noi. |
|
Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden. |
Bene, a giudicare dalla cassetta della mia corrispondenza, i cittadini d'Europa non vogliono veder demolire i loro servizi postali. |
|
Ich glaube, dass der Existenzialismus uns vieles lehren kann, besonders, wenn wir Befürworter einer neuen Gesellschaft sein wollen. |
Credo che l'esistenzialismo abbia molto da insegnarci, soprattutto se vogliamo essere fautori di una società nuova. |
|
Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen? |
Se fossi un colore, quale vorresti essere? |
|
Die Menschen wollen folglich nicht im Zentrum wohnen, weil es sich für sie einfach nicht lohnt. |
Di conseguenza, la gente preferisce non vivere in centro, perché semplicemente non conviene. |
|