Weitere Beispielsätze mit mit etwas nichts mehr zu tun haben wollen auf italienischSätze mit mit etwas nichts mehr zu tun haben wollen in der Datenbank
deutsch |
italienisch |
Autor |
Das alles spricht eher dafür, daß wir es nicht mit einem Lustspiel zu tun haben, viel eher mit einem Drama. |
Tutto sembra piuttosto indicare che non siamo di fronte a una commedia, ma piuttosto a un dramma. |
|
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. Wenn man's nicht im Kopf hat, sollte man zumindest gute Beine haben. |
Chi non ha testa abbia gambe. Chi non ha testa abbia almeno buone gambe. |
|
Hat ein Mensch Wahnvorstellungen, so nennt man es Geisteskrankheit. Haben tausende von Menschen Wahnvorstellungen, so nennt man es Religion. |
Il delirio di un uomo è chiamato insanità. Il delirio di migliaia di uomini è chiamato religione. |
|
Die einzige Situation, in der man einen Vogel mitnehmen darf, ist, wenn das Tier verletzt ist. In anderen Fällen reicht es vollkommen aus, ihn von der Straße zu nehmen und ihn in einen Busch, auf ein Fensterbrett, einen Baum oder etwas Ähnliches zu setzen. Und überlasst es den Eltern, sich weiter um ihn zu kümmern. Das ist die Natur, Kinder; je weniger man eingreift, desto besser! |
L'unica situazione in cui è giusto raccogliere un uccellino è se l'animale è ferito. Negli altri casi è più che sufficiente toglierlo dalla strada e collocarlo in un cespuglio, sopra un davanzale, sopra un albero eccetera. E lasciare che i genitori continuino a prendersene cura. È la natura, ragazzi; meno si interviene e meglio è! |
|
Die aggressive Anti-Reklame ist eine der besten Werbeaktionen bei Förderung von Waren auf den russischen Markt. Die Qualität und andere Gebrauchseigenschaften der Produkte haben dabei keinen Wert. Diese „verwirrte“ Wahrheit ist schon auch für die fortschrittlich gesinnten europäischen Hersteller verständlich. |
L'anti-pubblicità aggressiva è una delle promozioni migliori nella promozione di beni sul mercato russo. Le caratteristiche della qualità e di altre prestazioni dei prodotti non hanno alcun valore qui. Questa verità "antipragmatica" è comprensibile anche per i produttori europei più progressisti. |
|
Für die Älteren wird der Besuch des Spielzeugmuseums zu einer Reise in die Kindheit, sie werden viel Bekanntes entdecken, mit dem sie selbst gespielt haben. Die Jüngsten können sich in der Spielecke vergnügen und die Schulkinder sich auf eine interessante Entdeckungsreise in die Geschichte begeben. |
Per i più grandi la visita al museo del giocattolo diventa un viaggio a ritroso nella propria infanzia, in cui potranno scoprire molte cose già viste, quelle con cui hanno giocato loro stessi. I più giovani possono divertirsi nell’angolo del gioco, mentre le scolaresche potranno lasciarsi a un interessante viaggio di scoperta nella storia. |
|
Satz Übersetzung hinzufügen
Seite » Anfang |...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch Meistgesucht im Englisch Wörterbuch
|