Tom ist früher jeden Tag essen gegangen, aber heute kann er sich das nicht mehr leisten. |
Tom una volta mangiava fuori ogni giorno, però adesso non se lo può permettere. |
|
Oft ist es nicht so, wie es scheint, und die Realität ist viel seltsamer und viel interessanter als die Fantasie. |
Spesso le cose non sono come sembrano e talvolta la realtà è più strana e più interessante della fantasia. |
|
Aber wie du weißt, konnte ich es mir nicht leisten. |
Purtroppo come sai non potevo permettermelo. |
|
Für die Älteren wird der Besuch des Spielzeugmuseums zu einer Reise in die Kindheit, sie werden viel Bekanntes entdecken, mit dem sie selbst gespielt haben. Die Jüngsten können sich in der Spielecke vergnügen und die Schulkinder sich auf eine interessante Entdeckungsreise in die Geschichte begeben. |
Per i più grandi la visita al museo del giocattolo diventa un viaggio a ritroso nella propria infanzia, in cui potranno scoprire molte cose già viste, quelle con cui hanno giocato loro stessi. I più giovani possono divertirsi nell’angolo del gioco, mentre le scolaresche potranno lasciarsi a un interessante viaggio di scoperta nella storia. |
|
Er beschäftigt sich sehr viel mit seinen Kindern. |
Egli si occupa molto dei suoi bambini. |
|
Die Harmonie zwischen zwei Menschen misst sich daran, wie viele Erklärungen sie sich nicht zu geben brauchen. |
La sintonia tra due persone si misura in quante spiegazioni non hanno bisogno di dare. |
|
Judy verbringt viel Zeit damit, sich im Spiegel zu betrachten. |
Judy passa molto tempo a guardarsi allo specchio. |
|
Die Menschen wollen folglich nicht im Zentrum wohnen, weil es sich für sie einfach nicht lohnt. |
Di conseguenza, la gente preferisce non vivere in centro, perché semplicemente non conviene. |
|
Hat sie nicht zu viel gesagt? |
Non ha detto troppo? |
|
Hat er nicht zu viel gesagt? |
Non ha detto troppo? |
|
Tom hat nicht viel Freizeit. |
Tom non ha molto tempo libero. |
|
Ein Mensch, der nicht imstande ist, zu vergeben, ist nicht in der Lage zu lieben und Frieden mit sich selbst und mit der Welt zu schließen. |
L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo. |
|
Es gibt nicht viel zu kommentieren. |
C'è poco da commentare. |
|
Haben Sie nicht zu viel gesagt? |
Non ha detto troppo? |
|
Tom hatte nicht viel zu essen. |
Tom non aveva molto cibo da mangiare. |
|
Weinen nützt nicht viel. |
Piangere non serve a molto. |
|
Wir wissen nicht viel über ihr Privatleben. |
Noi non sappiamo molto sulla sua vita privata. |
|
So viel ich weiß, ist er noch nicht eingetroffen. |
Da quel che so, non è ancora arrivato. |
|
Ich wusste nicht, dass er so viel trinkt. |
Non sapevo che bevesse tanto. |
|
Er hat nicht viel Sinn für Romantik bewiesen. |
Lui non si è dimostrato troppo romantico. |
|