Wir können nicht gute Absichten predigen und sie dann wegen fehlender Finanzen nicht in die Tat umsetzen. |
Non possiamo annunciare le nostre buone intenzioni e non concretizzarle per carenza di risorse finanziarie. |
|
Ich kann dieses Spiel nicht spielen. Es gefällt mir nicht. |
Non posso giocare a questo gioco. Non mi piace. |
|
Englisch interessiert mich nicht, ich kann es nicht mal sprechen! |
Non mi interessa l'inglese, non lo so neanche parlare! |
|
In einen hohlen Kopf geht viel Wissen. |
In una testa vuota entra molto sapere. |
|
Der Onkel hat gefragt: "Wie viel macht drei plus vier?" |
Lo zio ha chiesto: "Quanto fa tre più quattro?" |
|
Obwohl sie viel Geld haben, leben sie bescheiden. |
Pur avendo molti soldi, vivono modestamente. |
|
Nach dem Regen scheint die Sonne viel heller. |
Dopo la pioggia, il sole splende più luminoso. |
|
In meiner Jugend war ich noch viel schlimmer als jetzt! |
Da giovane ero peggio, molto peggio di come sono ora! |
|
Frauen dürfen heute nicht mehr alt werden. Die Gesellschaft in ihrem grenzenlosen Jugendwahn gestattet es ihnen nicht. |
Le donne oggi non dovrebbero più diventare vecchie. La società nella sua sconfinata ossessione per la giovinezza non lo consente loro. |
|
Sie wissen nicht, wie Sie es machen müssen, nicht wahr? |
Non sapete come farlo, vero? |
|
Gäbe es nicht die Sonne, könnten wir nicht leben. |
Se non fosse per il sole non potremmo affatto vivere. |
|
Du hast doch zu viel Schiss, um diesen Satz zu übersetzen. |
Non avete le palle di tradurre questa frase. |
|
Wenn wir ein Taxi nähmen, wären wir viel früher am Bahnhof. |
Se prendessimo un taxi, saremmo alla stazione molto prima. |
|
Wie viel Zeit benötigt das Flugzeug, um von Rom nach Mailand zu fliegen? |
Quanto tempo ci mette l'aereo per volare da Roma a Milano? |
|
Im Fernsehen sehen wir viel zu oft Beispiele, die in die entgegengesetzte Richtung gehen. |
Troppe volte in televisione vediamo esempi che vanno in direzione contraria. |
|
Wäre ich ein guter Mensch, würde ich viel öfter mit dir sprechen. |
Se fossi un uomo buono, parlerei con te molto più spesso. |
|
Nimm diese Medizin und du wirst dich viel besser fühlen. |
Prendi questa medicina e ti sentirai molto meglio. |
|
Wenn man zu viel Schwarz verwendet, kann es etwas düster werden. |
Se si abusa del nero, tutto può diventare un po' cupo. |
|
Es ist schon zu viel Zeit verstrichen, um ihn die Strafe noch zahlen zu lassen. |
È passato troppo tempo per fargli pagare la multa. |
|
Mein Bruder ist klein, aber in der letzten Zeit ist er viel gewachsen. |
Mio fratello è piccolo, ma è cresciuto molto negli ultimi tempi. |
|