Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor. |
Anche le tedesci hanno umorismo. |
|
Die Niederlande haben alles versucht, um das Problem zu lösen. |
I Paesi Bassi hanno provato di tutto per risolvere il problema. |
|
Wir haben gestern Abend eine Feier veranstaltet. |
Abbiamo fatto una festa la scorsa sera. |
|
Wir haben uns sehr über euren Besuch gefreut. |
Noi abbiamo molto gradito la vostra visita. |
|
Es ärgert mich, dass sie vergessen haben, zu zahlen. |
Mi irrita che abbiano dimenticato di pagare. |
|
Die beiden Länder haben einen Vertrag ausgehandelt. |
I due paesi hanno negoziato un trattato. |
|
Heute haben wir uns mit den Außenministern der arabischen Staaten getroffen. |
Oggi abbiamo incontrato i ministri degli Affari esteri degli Stati arabi. |
|
Die reifen Feigen haben ein süßes und weiches Fruchtfleisch. |
I fichi maturi hanno la polpa dolce e morbida. |
|
Die Pflicht sollte vor allem anderen den Vorrang haben. |
Il dovere dovrebbe venire prima di tutto il resto. |
|
Er muss seine Hausaufgaben bis heute erledigt haben. |
Deve finire i compiti oggi. |
|
Er muss Erfolg haben, wo die größten Helden versagten. |
Deve riuscire dove il più grande degli eroi ha fallito. |
|
Manchmal muss man den Mut haben, schwierige Entscheidungen zu treffen. |
A volte bisogna avere il coraggio di prendere decisioni difficili. |
|
Trotz Ihrer Einwände werden wir tun, was wir beschlossen haben. |
Nonostante le vostre obiezioni, noi faremo quello che abbiamo deciso. |
|
Das ist noch eine recht zarte Pflanze, die unserer vollen Aufmerksamkeit bedarf. |
Si tratta di una nuova creatura ancora piuttosto delicata, che richiede tutta la nostra premura. |
|
Diese Komplimente ermutigen mich weiterzumachen. Aber es bleibt noch viel zu tun. |
Questi complimenti mi incoraggiano a continuare. Ma la strada è ancora lunga. |
|
Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt? |
Qual è la differenza fra una libreria in un piccolo centro e in una grande città? |
|
In zehn Jahren werden alle Haushalte Internet haben. |
Tra dieci anni tutte le famiglie avranno la connessione ad Internet. |
|
Italo Calvino kehrte nach Italien zurück, als er fast noch ein kleiner Junge war. |
Italo Calvino è ritornato in Italia quando era appena un ragazzo. |
|
Vor zehn Jahren ging über diesen Fluss noch eine schmale Brücke. |
10 anni fa questo fiume era attraversato da un ponticello. |
|
Wenn der Kern aus Neutronen und Protonen so groß wäre wie eine Münze, würde das innerste Elektron in einer Entfernung von einem halben Kilometer umlaufen. |
Se il nucleo che contiene protoni e neutroni fosse grande quanto una moneta, l'elettrone più vicino ruoterebbe ad una distanza di mezzo chilometro. |
|