von nach

sich uneinig sein auf italienisch

Übersetzung von sich uneinig sein im deutsch italienisch Wörterbuch:
essere in disaccordoÜbersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von sich uneinig sein im Wörterbuch deutsch italienisch

deutsch italienisch

Sätze mit sich uneinig sein in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Lasst es sein. Es lohnt sich nicht. Lasciate perdere. Non ne vale la pena. Guybrush88
Tom scheint kein Mensch zu sein, der sich für Sport interessiert. Tom non sembra essere interessato agli sport. Guybrush88
Nachdem sich Mark etwas ausgeruht hat, steht er auf, wäscht sich, zieht sich an und macht sich zum Hinausgehen fertig. Dopo che Marco si è riposato un po', si alza, si lava, si veste e si prepara per uscire. rado
„Was das wohl sein mag?“, fragte sich Maria, und fixierte mit großer Aufmerksamkeit einen schwarzen Fleck. “Che cosa può essere?” si chiese Maria, fissando con grande attenzione una macchia nera. al_ex_an_der
Gen Osten zeichnete sich deutlich, in sehr großer Entfernung, ein schwarzer Punkt, der unbeweglich zu sein schien, von der ruhigen Oberfläche des Atlantiks ab. Verso l’est, a una grande distanza, un punto nero spiccava nettamente sulla tranquilla superficie dell’Atlantico e sembrava perfettamente immobile. al_ex_an_der
Einmal träumte Zhuangzi, ein Schmetterling zu sein. Aber als er aufwachte, war er nicht sicher, ob er Zhuanzi war, der geträumt hatte, ein Schmetterling zu sein, oder ein Schmetterling, der gerade träumte, Zhuangzi zu sein. Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi. Pharamp
Wenn du eine Farbe sein könntest, welche würdest du sein wollen? Se fossi un colore, quale vorresti essere? Guybrush88
Das zu sein, was wir sind, und das zu werden, was wir zu sein vermögen, das ist des Lebens einziger Sinn. Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di essere, questo è l'unico scopo della vita. al_ex_an_der
Zwei Schwergewichte begegneten sich in einem Boxkampf. Ein Zuschauer in der ersten Reihe hörte nicht auf zu schreien: „Hau rein, Mark! Hau richtig rein!“ Nach gewisser Zeit fragte ihn sein Platznachbar: „Sind Sie ein Fan von Mark?“ „Nein“, sagte der andere, „ich bin der Zahnarzt des Gegners.” In un incontro di pugilato combattono due pesi massimi. Uno spettatore seduto in prima fila continua ad urlare: “Marco, pestalo! Pestalo forte!” Il suo vicino di posto ad un certo punto gli chiede: “Lei è un sostenitore di Marco?” “No”, risponde l’altro. “Sono il dentista del suo avversario!” rado
Er setzte sich an den Tisch, goss sich ein Glas Weißwein ein und wartete. Si sedette a tavola, si versò un bicchiere di vino bianco e attese. ianna
Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen. Si è lasciato con la sua ragazza, per questo prova spesso a suicidarsi. ver
Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang. I fiori della ninfea si aprono col sorgere del sole per poi chiudersi al tramonto. ianna
Die Harmonie zwischen zwei Menschen misst sich daran, wie viele Erklärungen sie sich nicht zu geben brauchen. La sintonia tra due persone si misura in quante spiegazioni non hanno bisogno di dare. ianna
Für die Älteren wird der Besuch des Spielzeugmuseums zu einer Reise in die Kindheit, sie werden viel Bekanntes entdecken, mit dem sie selbst gespielt haben. Die Jüngsten können sich in der Spielecke vergnügen und die Schulkinder sich auf eine interessante Entdeckungsreise in die Geschichte begeben. Per i più grandi la visita al museo del giocattolo diventa un viaggio a ritroso nella propria infanzia, in cui potranno scoprire molte cose già viste, quelle con cui hanno giocato loro stessi. I più giovani possono divertirsi nell’angolo del gioco, mentre le scolaresche potranno lasciarsi a un interessante viaggio di scoperta nella storia. al_ex_an_der
„Welche Genres verkaufen sich am besten?“ — „Am besten verkaufen sich Kinder- und Jugendbücher.“ "Quali sono i generi più venduti?" — "I libri più venduti sono quelli per bambini e ragazzi." al_ex_an_der
Hör auf, so neugierig zu sein. Smettila di essere così curioso. Guybrush88
In der Tat müsste es so sein. Effettivamente dovrebbe esser così. Guybrush88
Was willst du sein? Cosa vuoi essere? Guybrush88
Ich will sein Namen wissen. Io voglio sapere il suo nome. Guybrush88
Ich bin stolz, Italiener zu sein. Sono orgoglioso di essere italiano. Guybrush88
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen