von nach

Weitere Beispielsätze mit sich verehelichen auf italienisch

Sätze mit sich verehelichen in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Tom sagte Mary, sie solle sich ihr Gesicht waschen. Tom disse a Mary di lavarsi la faccia. Guybrush88
Wir müssen ganz genau wissen, was vor sich geht. Dobbiamo sapere esattamente che cosa succede. al_ex_an_der
Ich möchte wissen, worum es sich genau handelt. Vorrei sapere di che si tratta esattamente. al_ex_an_der
Diese Liste ließe sich endlos fortsetzen. L'elenco potrebbe continuare all'infinito. al_ex_an_der
Der Sport hilft unsern Muskeln, sich zu entwickeln. Lo sport aiuta i nostri muscoli a svilupparsi. Guybrush88
Liebe und Husten lassen sich nicht verbergen. L'amore e la tosse non si possono nascondere. Guybrush88
Ich sagte meiner Frau, sie solle sich beeilen. Dissi a mia moglie di sbrigarsi. Pharamp
Es schien, dass Tom sich zum Gehen bereit machte. Sembrava che Tom stesse preparandosi per andarsene. Guybrush88
Diese Parasiten vermehren sich sehr rasch. Questi parassiti si riproducono molto rapidamente. al_ex_an_der
Diese Parasiten vermehren sich im menschlichen Organismus. Questi parassiti si riproducono nell'organismo umano. al_ex_an_der
Es fügte sich so, dass jener Tag mein Geburtstag war. Il caso volle che quel giorno fosse il mio compleanno. riccioberto
Ich bin sicher, dass es sich nur um ein schlimmes Missgeschick handelt. Sono sicuro che è stato solo un brutto errore. nybras
Das Lesen ist ein Vergnügen, das sich nicht alle gönnen. Leggere è un piacere che non tutti si concedono. ianna
Unsere Blicke begegneten sich für einen Augenblick. I nostri sguardi si incrociarono per un istante. ianna
Immer mehr Menschen ernähren sich vegetarisch. Sempre più persone mangiano vegetariano. riccioberto
Hoffen wir, dass sich alles zum Besten wendet. Speriamo che vada tutto per il meglio. AYDYL84
Marko hat sich erdreistet, Verleumdungen gegen uns in Umlauf zu bringen. Marco ha osato diffondere calunnie contro di noi! rado
Wer sich über Kritik ärgert gibt zu, dass sie berechtigt ist. Irritarsi per una critica vuol dire riconoscere di averla meritata. al_ex_an_der
Sie hat sich sehr über diese schlechten Nachrichten aufgeregt. Lei si è eccitata molto riguardo a queste cattive notizie. Guybrush88
Die Bedeutung der Sätze verändert sich, wenn man die Zeichensetzung ändert. Le frasi cambiano significato se si cambia la punteggiatura. bailujia
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen