von nach

Weitere Beispielsätze mit sich verehelichen auf italienisch

Sätze mit sich verehelichen in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Begeben sie sich zum Bug, klettern sie die Strickleiter wieder hinauf und koordinieren Sie die Evakuierung! Adesso lei va a prua, risale la biscaggina e coordina l'evacuazione. al_ex_an_der
Das einzige Geheimnis, das Frauen für sich behalten können, ist dasjenige, das sie nicht kennen. Il solo segreto che le donne riescono a serbare è ciò che non sanno. riccioberto
„Die Kunst verlangt geeignete Werkzeuge“, sagte er und kämmte sich mit einer Mistgabel. "L'arte richiede strumenti adeguati", disse lui, e si pettinò i capelli con un forcone. Guybrush88
Sich über eine Kritik zu ärgern, heißt einzugestehen, dass sie berechtigt ist. Irritarsi per una critica vuol dire riconoscere di averla meritata. al_ex_an_der
Nachdem die Straße gebaut wurde, hat sich der Wert dieses Terrains verdoppelt. Il valore di questo terreno è raddoppiato, dopo che è stata costruita la strada. rado
Drei Monate sind vorbei, seit Mark sich einen Arm gebrochen hat. Sono passate tre settimane da quando Mark si è rotto un braccio. Guybrush88
Ich werde Ihnen antworten, wenn Sie sich entschieden haben, mich anzuhören. Vi risponderò quando vi deciderete ad ascoltarmi. bailujia
Das kleine Tier ist sich der Nähe der Mutter sicher, die ihr Junges nicht verlassen will. Il piccolo animale ha la certezza della prossimità della madre che non vuole abbandonare il suo cucciolo. al_ex_an_der
Der Mann hob den Blick, sah den grauen Himmel, schlug den Kragen hoch und machte sich auf den Weg. L'uomo alzò lo sguardo, vide il cielo grigio, sollevò il bavero, s'incamminò. al_ex_an_der
Die Diplomatie ist die Kunst, sich von Staats wegen mit Angelegenheiten der internationalen Politik zu befassen. La diplomazia è l'arte di trattare, per conto dello Stato, affari di politica internazionale. al_ex_an_der
Europa wurde aus Asche geboren; daran gilt es sich stets zu erinnern. Dobbiamo ricordarci sempre che l'Europa è nata dalle ceneri. al_ex_an_der
Kann sich in einer ausweglosen Lage unerwartet ein rettender Ausgang auftun? Può una situazione senza speranza volgersi inaspettatamente a lieto fine? al_ex_an_der
Um sich innerlich und äußerlich zu reinigen, verwende eine Schwämmchen mit warmem Wasser und Natriumbikarbonat. Per pulire sia l'interno che l'esterno usate una spugnetta con acqua tiepida e bicarbonato di sodio. rado
Um die Fläche eines Quadrats zu berechnen, braucht man nur seine Seitenlänge mit sich selbst zu multiplizieren. Per trovare l’area del quadrato basta moltiplicare il lato per se stesso. rado
Diese beiden Jungen ähneln sich sehr, ich nehme an, dass sie Brüder sind. Quei due ragazzi si assomigliano molto, immagino che siano fratelli. rado
Kann sich eine hoffnungslose Situation unerwartet zu einem glücklichen Ende wenden? Può una situazione senza speranza volgersi inaspettatamente a lieto fine? al_ex_an_der
Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln. Il futuro non accade per caso, ma siamo noi a dargli forma con le nostre azioni. al_ex_an_der
Die Waren in deinem Kühlschrank halten sich besser, wenn du eine Überfüllung vermeidest. Nel tuo frigo i prodotti si conservano meglio, se eviti un sovraccarico. al_ex_an_der
Ja, es hat sich einiges ereignet, sodass auch ich jetzt sage: „Da komme ich nicht mehr mit.“ Sì, è successo molto, perciò anch'io dico: "Non riesco a tenere il passo." al_ex_an_der
Vater und Sohn begegneten einander, nachdem sie sich lange nicht gesehen hatten. Padre e figlio si incontrarono dopo una lunga separazione. riccioberto
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen