von nach

Weitere Beispielsätze mit sich wachsen lassen auf italienisch

Sätze mit sich wachsen lassen in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Jeder Leser ist, wenn er liest, nur ein Leser seiner selbst. Das Werk des Schriftstellers ist lediglich eine Art von optischem Instrument, das der Autor dem Leser reicht, damit er erkennen möge, was er in sich selbst vielleicht sonst nicht hätte erschauen können. Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. ianna
Wenn ein Mensch sich in den Himmel erheben würde und die Natur des Universums und die Schönheit der Sterne betrachtete, würde ihm das Wunder dieses Anblicks nicht die höchste Freude bereiten, wie zu erwarten wäre, sondern eher ein Unbehagen, weil er dort niemanden hätte, dem er davon erzählen könnte. Se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla. Guybrush88
Zwei Schwergewichte begegneten sich in einem Boxkampf. Ein Zuschauer in der ersten Reihe hörte nicht auf zu schreien: „Hau rein, Mark! Hau richtig rein!“ Nach gewisser Zeit fragte ihn sein Platznachbar: „Sind Sie ein Fan von Mark?“ „Nein“, sagte der andere, „ich bin der Zahnarzt des Gegners.” In un incontro di pugilato combattono due pesi massimi. Uno spettatore seduto in prima fila continua ad urlare: “Marco, pestalo! Pestalo forte!” Il suo vicino di posto ad un certo punto gli chiede: “Lei è un sostenitore di Marco?” “No”, risponde l’altro. “Sono il dentista del suo avversario!” rado
Die einzige Situation, in der man einen Vogel mitnehmen darf, ist, wenn das Tier verletzt ist. In anderen Fällen reicht es vollkommen aus, ihn von der Straße zu nehmen und ihn in einen Busch, auf ein Fensterbrett, einen Baum oder etwas Ähnliches zu setzen. Und überlasst es den Eltern, sich weiter um ihn zu kümmern. Das ist die Natur, Kinder; je weniger man eingreift, desto besser! L'unica situazione in cui è giusto raccogliere un uccellino è se l'animale è ferito. Negli altri casi è più che sufficiente toglierlo dalla strada e collocarlo in un cespuglio, sopra un davanzale, sopra un albero eccetera. E lasciare che i genitori continuino a prendersene cura. È la natura, ragazzi; meno si interviene e meglio è! al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition sich wachsen lassen

Liste geflügelter Worte/S
den Bäumen wachsen.“ Darauf erwiderte der Schüler: „Do send Sie aber unreif rontergfalle!“ Wo die schönen Mädchen auf den Bäumen wachsen. Sehenswürdiges[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_W...

Liste geflügelter Worte/D
unterstreichen, dass es besser ist, den Ball „laufen“ zu lassen als selbst dem Ball hinterherzurennen („wir lassen den Ball laufen, der schwitzt nicht“). Herberger[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_W...