Diese Liste ließe sich endlos fortsetzen. |
L'elenco potrebbe continuare all'infinito. |
|
Ich möchte wissen, worum es sich genau handelt. |
Vorrei sapere di che si tratta esattamente. |
|
Wir müssen ganz genau wissen, was vor sich geht. |
Dobbiamo sapere esattamente che cosa succede. |
|
Nach einem Krieg verändert sich alles. |
Tutto cambia dopo una guerra. |
|
Nach einem Krieg ändert sich alles. |
Tutto cambia dopo una guerra. |
|
Kann man sich nicht all jener erinnern, die gelitten haben? |
Non si potrebbe ricordare tutti quelli che hanno sofferto? |
|
Sie hat sich sehr über diese schlechten Nachrichten aufgeregt. |
Lei si è eccitata molto riguardo a queste cattive notizie. |
|
Es ist skandalös, dass die Kinder sich selbst überlassen sind. |
È scandaloso che i bambini siano abbandonati a se stessi. |
|
Das Britische Weltreich erstreckte sich über alle Kontinente. |
L'impero britannico si estendeva su tutti i continenti. |
|
Die Enten ernähren sich von Würmern, Krebstieren, Wasserinsekten und Algen. |
Le anatre si nutrono di vermi, crostacei, insetti acquatici e alghe. |
|
Wer sich über Kritik ärgert gibt zu, dass sie berechtigt ist. |
Irritarsi per una critica vuol dire riconoscere di averla meritata. |
|
Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen. |
Rimase seduto e cercò di dare la migliore impressione possibile. |
|
Man weiß schon, welche Ausrede er sich ausdenken wird. |
Si conosce già la scusa che inventerà. |
|
Wer sich vor dem eigenen Schatten fürchtet, kommt nicht voran. |
Chi ha paura dell'ombra propria non si muova. |
|
Marko hat sich erdreistet, Verleumdungen gegen uns in Umlauf zu bringen. |
Marco ha osato diffondere calunnie contro di noi! |
|
Die Bedeutung der Sätze verändert sich, wenn man die Zeichensetzung ändert. |
Le frasi cambiano significato se si cambia la punteggiatura. |
|
Es gibt nichts so Grauenvolles wie die Fremdheit derer, die sich kennen. |
Non c'è nulla di così prezioso come la stranezza dell'orrore di coloro che si conoscono a vicenda. |
|
Der makabere Anblick, der sich seinen Augen bot, ließ ihn schlucken. |
La macabra vista che si presentò ai suoi occhi lo fece deglutire. |
|
Der Großteil der Eidechsen vermehrt sich ohne Beteiligung des Männchens. |
La maggior parte delle lucertole si riproduce senza la partecipazione del maschio. |
|
Er ließ sich nur schwer davon überzeugen, die Reise zu stornieren. |
È stato difficile convincerlo ad annullare il viaggio. |
|