Das ganze Viertel staunte über diese Neuigkeit. |
Tutto il quartiere è rimasto sorpreso da questa notizia. |
|
Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt. |
L'ho informata del mio arrivo. |
|
Sie weiß fast nichts über dieses Problem. |
Non sa quasi nulla di questo problema. |
|
Hast du je Hypothesen über dieses seltsame Phänomen aufgestellt? |
Hai mai formulato delle ipotesi su questo strano fenomeno? |
|
Der Philosoph Sokrates sprach im Gefängnis mit seinen Gefährten über den Tod. |
Il filosofo Socrate in carcere parlava della morte con i compagni. |
|
Schönheit sagt über den Charakter eines Menschen nichts aus. |
La bellezza non dice nulla sul carattere di una persona. |
|
Wer sich über Kritik ärgert gibt zu, dass sie berechtigt ist. |
Irritarsi per una critica vuol dire riconoscere di averla meritata. |
|
Ich muss noch einmal mit dir über deine Pläne sprechen. |
Io devo ancora una volta parlare con te riguardo il tuoi progetti. |
|
Sie hat sich sehr über diese schlechten Nachrichten aufgeregt. |
Lei si è eccitata molto riguardo a queste cattive notizie. |
|
Er schreibt einen Artikel über das Konzert gestern Abend. |
Egli scrive un articolo sul concerto di ieri sera. |
|
Ich wundere mich immer wieder über den technischen Fortschritt. |
Io mi meraviglio ancora e ancora del progresso tecnologico. |
|
Das Britische Weltreich erstreckte sich über alle Kontinente. |
L'impero britannico si estendeva su tutti i continenti. |
|
Über kurz oder lang gehst du auch in den Knast. |
Fra poco vai al gabbio anche tu. |
|
Gehst du über kurz oder lang auch in den Knast? |
Fra poco vai al gabbio anche tu? |
|
Tom und Mary sind seit über dreißig Jahren verheiratet. |
Tom e Mary sono sposati da più di trent'anni. |
|
Ich möchte gern mehr über dein Land erfahren. |
Voglio saperne di più sul tuo paese. |
|
Sie hatten über eine Woche lang starken Regen. |
Hanno avuto piogge forti per più di una settimana. |
|
Den ganzen Nachmittag über haben wir kein einziges Wort gewechselt. |
Per tutto il pomeriggio no scambiammo una sola parola. |
|
Das ist der Grund, warum einige Veteranen nie über den Krieg sprechen wollten. |
È per quello che certi veterani non hanno mai voluto parlare della guerra. |
|
So, jetzt muss ich endlich mal was über den Fasching in meiner Heimatstadt sagen. |
Bene, adesso devo finalmente dire qualcosa sul carnevale della mia città natale. |
|