Das dürfte jedem klar sein. |
Questo dovrebbe essere chiaro a tutti. |
|
Was Bersani sagt, scheint mir vernünftig zu sein. |
Mi sembra ragionevole quello che dice Bersani. |
|
Sie können auf Ihren Vater stolz sein. |
Può essere orgoglioso di suo padre. |
|
Italien ist ein Land, das unregierbar zu sein scheint. |
L'Italia è un paese che sembra ingovernabile. |
|
Lasst es sein. Es lohnt sich nicht. |
Lasciate perdere. Non ne vale la pena. |
|
Er machte den starken Eindruck, tüchtig zu sein. |
Sembrava tanto una brava persona. |
|
Sein Fehlschlag ist seiner Unwissenheit geschuldet. |
Il suo fallimento è dovuto alla sua ignoranza. |
|
Das scheint mir ein ganz guter Vorschlag zu sein. |
Sembra una proposta abbastanza buona. |
|
Sie hatte erklärt, in Tunesien aufgewachsen zu sein. |
Aveva detto di essere cresciuto in Tunisia. |
|
Das muss eine Verwechslung sein. Ich bin nicht Tom. |
Ci deve essere uno scambio di persona. Io non sono Tom. |
|
Sie muss dumm sein, so etwas zu glauben. |
Dev'essere stupido a credere a una cosa del genere. |
|
Es könnte für mich vorteilhaft sein, so weiterzumachen. |
Potrebbe essere vantaggioso per me procedere in questo modo. |
|
Kakao kann sehr bitter sein. |
Il cacao può essere molto amaro. |
|
Sein bester Freund stieß ihn in die Rippen. |
Il suo migliore amico gli diede una gomitata nelle costole. |
|
Zu meiner Enttäuschung ist sein Brief nicht angekommen. |
Con mio disappunto la sua lettera non è arrivata. |
|
Das scheint mir ein ganz wesentlicher Satz zu sein. |
Mi sembra una frase fondamentale. |
|
Er ist reich, während sein großer Bruder arm ist. |
Lui è ricco, mentre suo fratello maggiore è povero. |
|
Tom scheint kein sportinteressierter Mensch zu sein. |
Tom non sembra essere interessato agli sport. |
|
Glauben Sie, dass Mary zu dick ist, um Cheerleader zu sein? |
Lei pensa che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader? |
|
Ich kann nicht glücklich sein, wenn Tom so traurig ist. |
Io non riesco ad essere felice quando Tom è così triste. |
|