Das Handy war stundenlang besetzt. |
Il telefonino era occupato da ore. |
 |
Schon stundenlang regnet es in Strömen. |
Sta piovendo a dirotto da ore ormai. |
 |
Ich werde ihm von euch erzählen. |
Gli dirò di voi. |
 |
Ich werde ihr von euch erzählen. |
Gli dirò di voi. |
 |
Jeder Ort hat eine Geschichte zu erzählen. |
Ogni posto ha una storia da raccontare. |
 |
Erzählen Sie mir ein bisschen von Ihrer Reise. |
Mi racconti un po' del suo viaggio. |
 |
Möchtest du die nächste Geschichte erzählen? |
Vorresti raccontare la prossima storia? |
 |
Das Meer weiß stets etwas zu erzählen. |
Il mare ha sempre qualcosa da raccontare. |
 |
Und sie erzählen uns, dass man die Terroristen bekämpfen muss? |
E ci raccontano che bisogna combattere i terroristi? |
 |
Ich werde dir alles erzählen, unter der Bedingung, dass du es niemandem sagst. |
Ti racconterò tutto a condizione che tu non lo dica a nessuno. |
 |
Wenn du mal eine richtige Gruselgeschichte hören willst, werde ich dir den Traum erzählen, den ich vor ein paar Wochen hatte. |
Se vuoi ascoltare una storia spaventosa ti dirò di un sogno che ho fatto qualche settimana fa. |
 |
Wenn ein Mensch sich in den Himmel erheben würde und die Natur des Universums und die Schönheit der Sterne betrachtete, würde ihm das Wunder dieses Anblicks nicht die höchste Freude bereiten, wie zu erwarten wäre, sondern eher ein Unbehagen, weil er dort niemanden hätte, dem er davon erzählen könnte. |
Se un uomo salisse in cielo e contemplasse la natura dell'universo e la bellezza degli astri, la meraviglia di tale visione non gli darebbe la gioia più intensa, come dovrebbe, ma quasi un dispiacere, perché non avrebbe nessuno cui raccontarla. |
 |