Langsam gewöhne ich mich an das feuchte Klima hier. |
Mi sono abituato da tanto tempo al clima umido di qui. |
|
Ich muss mich noch auf die Konferenz morgen vorbereiten. |
Io mi devo ancora preparare per la conferenza di domani. |
|
Ich beziehe mich auf die E-Mail, die ich dir gerade gesandt habe. |
Mi riferisco alla e-mail che ti ho appena mandato. |
|
Mein Freund hat mich zu diesem Ausflug überredet. |
Il mio amico mi ha convinto riguardo questa escursione. |
|
Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich glücklich oder taurig bin. |
Non riesco a decidere se sono felice o triste. |
|
Lass mich einfach wissen, welche du ausgewählt hast. |
Basta che mi fai sapere quale hai scelto. |
|
Das erfüllt mich als Politiker und auch als Mensch mit großer Freude. |
La cosa mi riempie di gioia sia come politico che come persona. |
|
Lass mich dir dies anhand eines Beispiels erklären. |
Lascia che ti spieghi con un esempio. |
|
Ich wundere mich immer wieder über den technischen Fortschritt. |
Io mi meraviglio ancora e ancora del progresso tecnologico. |
|
Ich kann mich heute nicht auf meine Arbeit konzentrieren. |
Io oggi non riesco a concentrarmi sul mio lavoro. |
|
Erinnern Sie mich bitte an meine Tasche. Sie liegt hier. |
Mi ricordi per favore della mia borsa. È qui. |
|
Ich habe mich noch nicht von dieser Krankheit erholt. |
Io non mi sono ancora rimesso da questo malanno. |
|
Seine Rede hat auf mich einen guten Eindruck gemacht. |
Il suo discorso mi ha fatto una buona impressione. |
|
Beim Anblick dieser Krippe fühlte ich mich gerührt. |
Nel vedere questo presepe mi sono commosso. |
|
Ich fühlte mich nicht wohl, da ich kein Französisch sprach. |
Mi sentivo a disagio perché non parlavo francese. |
|
Sie fragten mich, wie mein Name sei, woher ich käme und weshalb ich gekommen sei. |
Mi hanno chiesto qual era il mio nome, da dove venivo e perché sono venuto. |
|
Manchmal fühle ich mich von meinen eigenen Erwartungen überfordert. |
A volte mi sento sopraffatto dalle mie stesse aspettative. |
|
Ich habe mich schon auf eine ruhiges Wochenende gefreut. |
Pregustavo già un tranquillo fine settimana. |
|
Stör mich nicht, ich studiere eine schwierige Angelegenheit. |
Non mi disturbi, sto studiando una cosa difficile. |
|
Ich erinnere mich nicht mehr an den Klang ihrer Stimme. |
Non ricordo più il suono della sua voce. |
|