Ich denke, ich will bleiben. |
Io penso di voler restare. |
|
Ich glaube, ich will bleiben. |
Io penso di voler restare. |
|
Tom will ledig bleiben. |
Tom vuole restare celibe. |
|
Sie bleiben, ich gehe. |
Voi restate, io me ne vado. |
|
Könnt ihr bleiben? |
Potete restare? |
|
Wir müssen beharrlich bleiben. |
È necessario continuare ad insistere. |
|
Ich möchte anonym bleiben. |
Desidero restare anonimo. |
|
Ich musste nicht bleiben. |
Non dovevo restare. |
|
Ich werde nicht bleiben. |
Io non rimarrò. |
|
Aber es ist besser zu Hause zu bleiben. |
Ma statevene a casa che è meglio. |
|
Ich werde nächstes Mal länger bleiben. |
Io resterò più a lungo la prossima volta. |
|
Ich möchte, dass Sie bei der Dame bleiben. |
Voglio che voi stiate dalla signora. |
|
Ich beabsichtige, hier drei Tage zu bleiben. |
Ho intenzione di rimanere qui per tre giorni. |
|
Ich habe vor, hier drei Tage zu bleiben. |
Ho intenzione di rimanere qui per tre giorni. |
|
Ich würde eher ausgehen, als zu Hause zu bleiben. |
Preferisco uscire che restare a casa. |
|
Tom wird nicht mehr lange bleiben. |
Tom non rimarrà molto più a lungo. |
|
Liebe und Husten bleiben nicht verborgen. |
Amore e tosse si fanno conoscere. |
|
Es gibt Menschen, deren Los es ist, alleine zu bleiben. |
C'è gente destinata a rimanere sola. |
|
Ich werde bei dem Baby bleiben, wenn er gehen will. |
Starò col bebè se vuole andare. |
|
Bleiben Sie bitte noch angeschnallt sitzen. |
Rimanete ai vostri posti con le cinture allacciate. |
|