Erinnern sie sich an ihren ersten Kuss? |
Lei ricorda il suo primo bacio? |
|
Frankreich befand sich im Krieg mit Russland. |
La Francia era in guerra con la Russia. |
|
Waschen Sie sich die Hände vor jedem Essen. |
Si lavi le mani prima di ogni pasto. |
|
Sie haben sich wirklich sorgfältig vorbereitet. |
Lei si è preparata in maniera davvero accurata. |
|
Sehr gut, bitte machen Sie es sich bequem. |
Benissimo, si accomodi pure. |
|
Lasst es sein. Es lohnt sich nicht. |
Lasciate perdere. Non ne vale la pena. |
|
Frauen können nichts für sich behalten. |
Le donne condividono tutto. |
|
Aber wer kauft sich diese Kopfhörer? |
Ma chi si compra queste cuffie? |
|
Tony zog sich das Hemd aus und polierte mit ihm das Klavier. |
Tony si è tolto la maglia e l'ha usata per pulire il pianoforte. |
|
Er ist in der Lage, sich in zehn Sprachen auszudrücken. |
È capace di parlare dieci lingue. |
|
An welche Behörde muss man sich wenden? |
A quale ufficio bisogna rivolgersi? |
|
Er hat sich um eine Arbeit bei Siemens beworben. |
Egli ha fatto domanda per un lavoro presso Siemens. |
|
Wie kann man sich gegen Malaria schützen? |
Come può uno proteggersi contro la malaria? |
|
Wenden Sie sich doch bitte an die an der Rezeption. |
Si rivolga dunque per cortesia alla reception. |
|
Sie hat sich bei einem Passanten nach dem Weg erkundigt. |
Lei si è informata da un passante riguardo alla strada. |
|
Sie hat sich bei ihrer Kollegin für den Irrtum entschuldigt. |
Lei si è scusata con la sua collega per l'errore. |
|
Tom hat sich gestern einen Fotoapparat gekauft. |
Tom si è comprato una macchina fotografica ieri. |
|
Am Anfang des Buches befindet sich ein Inhaltsverzeichnis. |
All'inizio del libro c'è un indice. |
|
Die Löwin näherte sich geräuschlos der Beute. |
La leonessa s'avvicinò alla preda senza fare rumore. |
|
Sie können sich setzen, wohin Sie wollen. |
Potete sedervi ovunque vogliate. |
|