Tom wollte nicht, dass Mary sein Auto fuhr. |
Tom non voleva che Mary guidasse la sua auto. |
 |
Im Grunde schreiben wir in Hieroglyphen, ohne uns dessen bewusst zu sein. |
In sostanza, scriviamo in geroglifico senza esserne coscienti. |
 |
Die Gründung von Unternehmen darf nicht länger ein Kreuzweg sein. |
La creazione di imprese non deve più essere una via crucis. |
 |
Die ideale Frau für mich muss wohlproportioniert, intelligent und polyglott sein. |
La donna ideale per me dovrà essere proporzionata, intelligente e poliglotta. |
 |
In der globalen Wirtschaft von heute und morgen muss Europa anpassungsfähig sein. |
Nell'economia globale di oggi e di domani, l'Europa deve essere flessibile. |
 |
Zudem gibt es, um ehrlich zu sein, wenig frohe Botschaften zu melden. |
Inoltre, ce lo lasci dire, sono poche le buone notizie da comunicare. |
 |
Tom erkannte den alten Mann wieder, doch er wusste sein Name nicht. |
Tom riconobbe il vecchio uomo, però non sapeva il suo nome. |
 |
Man kann "Romeo und Julia" nicht ansehen ohne gerührt zu sein. |
Uno non riesce a guardare "Romeo e Giulietta" senza commuoversi. |
 |
Es kann nicht sein, dass er mich auf einer Party gesehen hat. |
È impossibile che mi abbia visto a una festa. |
 |
Es kann nicht sein, dass sie mich auf einer Party gesehen hat. |
È impossibile che mi abbia visto a una festa. |
 |
Es kann sein, dass mein Bruder heute Abend kommt. |
È possibile che mio fratello venga stasera. |
 |
Der Mensch allein ist unvollkommen. Er braucht einen zweiten, um glücklich zu sein. |
L'uomo solo è incompleto: gli serve qualcun altro, per esser felice. |
 |
Ein geringes Selbstwertgefühl kann ein enormes Hindernis auf dem Weg zu unseren Zielen sein. |
Una scarsa autostima può rappresentare un enorme ostacolo nel percorso verso i nostri obiettivi. |
 |
Wir alle müssen verstehen, dass es das Wichtigste ist, innerlich schön zu sein. |
Dobbiamo capire tutti che la cosa più importante è essere belli dentro. |
 |
Erlaube mir anderer Meinung zu sein und wenn du willst, dir das Grillen zu lehren. |
Permettimi di dissentire e, se vuoi, di insegnarti a grigliare. |
 |
Er wird binnen zwei Stunden zurück sein, in der Zwischenzeit bereiten wir das Abendessen. |
Sarà di ritorno entro due ore; nel frattempo prepariamo la cena. |
 |
Es fällt mir schwer, eine Rede zu halten, ohne dabei nervös zu sein. |
Difficilmente riesco a fare un discorso senza sentirmi nervoso. |
 |
Du wirst dann wahrhaft frei sein, wenn du zu lieben verstehst ohne zu beurteilen. |
Tu sarai libero veramente quando saprai amare senza giudicare. |
 |
Ich möchte allen meinen Landsleuten sagen, dass ich sehr stolz bin, Portugiese zu sein. |
Vorrei dire a tutti i miei connazionali che sono molto orgoglioso di essere portoghese. |
 |
Die Beobachtung von Gravitationswellen wird der Beginn einer neuen Etappe des Studiums des Universums sein. |
Osservare le onde gravitazionali aprirà una nuova fase nello studio del cosmo. |
 |