Dieses Kind ist nur am Flennen. |
Quel bambino piange sempre. |
|
Wir sahen das Kind aus dem Bus steigen. |
Vedemmo il bambino salire sull'autobus. |
|
Dieses Kind ist zur Frau geworden. |
Quella bambina è diventata una donna. |
|
Dieses Kind hier ist dein Sohn. |
Questo bambino è tuo figlio. |
|
Lass das Kind nicht mit den Messern spielen. |
Non lasciare che il bambino giochi con i coltelli. |
|
Sie hat immer gut Klavier gespielt, schon seit sie Kind war. |
Ha sempre suonato bene il pianoforte, sin da bambino. |
|
Er hat immer gut Klavier gespielt, schon seit er Kind war. |
Ha sempre suonato bene il pianoforte, sin da bambino. |
|
Selbst ein Kind kann das Richtige vom Falschen unterscheiden. |
Anche un bambino sa distinguere il giusto dallo sbagliato. |
|
Sie hat jüngst ein Kind bekommen und genießt derzeit Haftverschonung. |
Recentemente ha dato alla luce un bambino e si trova in libertà provvisoria. |
|
Er rettete das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens. |
Salvò il bambino mettendo a rischio la propria vita. |
|
Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen. |
La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo. |
|