von nach

Weitere Beispielsätze mit verwirklichen (sich) auf italienisch

Sätze mit verwirklichen (sich) in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Der Großteil der Eidechsen vermehrt sich ohne Beteiligung des Männchens. La maggior parte delle lucertole si riproduce senza la partecipazione del maschio. Shadd
Sie hat sich sehr über diese schlechten Nachrichten aufgeregt. Lei si è eccitata molto riguardo a queste cattive notizie. Guybrush88
Ich habe nicht den Eindruck, dass sich die Lage gebessert hat. Non mi sembra che la situazione sia migliorata. Guybrush88
Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen. Rimase seduto e cercò di dare la migliore impressione possibile. riccioberto
Man weiß schon, welche Ausrede er sich ausdenken wird. Si conosce già la scusa che inventerà. Guybrush88
Kann man sich nicht all jener erinnern, die gelitten haben? Non si potrebbe ricordare tutti quelli che hanno sofferto? Guybrush88
Er ließ sich nur schwer davon überzeugen, die Reise zu stornieren. È stato difficile convincerlo ad annullare il viaggio. Guybrush88
Es ist skandalös, dass die Kinder sich selbst überlassen sind. È scandaloso che i bambini siano abbandonati a se stessi. al_ex_an_der
Diese Klasse setzt sich aus 15 Jungen und 28 Mädchen zusammen. Questa classe comprende 15 ragazzi e 28 ragazze. Guybrush88
Die Bedeutung der Sätze verändert sich, wenn man die Zeichensetzung ändert. Le frasi cambiano significato se si cambia la punteggiatura. bailujia
Ein Gefühl des Zweifels und der Unsicherheit schlich sich in mein Herz. Una sensazione di dubbio e incertezza si insinuò nel mio cuore. al_ex_an_der
Der blaue Schlips und die roten Socken beißen sich ein wenig. La cravatta blu e i calzini porpora stonano un po'. ianna
Ich liebe den Herbst und die Blätter, die sich verfärben und von den Zweigen herabfallen. Amo l'autunno, le foglie che cambiano colore, che cadono giù dai rami. ianna
Wann war das letzte Mal, dass Sie sich mit dem Internet verbunden haben? Quand'è stata l'ultima volta che vi siete connessi a Internet? Guybrush88
Diese Hügel eignen sich bestens für einen Reitausflug. Queste colline sono perfette per un’escursione a cavallo. ianna
Wer sich über Kritik ärgert gibt zu, dass sie berechtigt ist. Irritarsi per una critica vuol dire riconoscere di averla meritata. al_ex_an_der
Marko hat sich erdreistet, Verleumdungen gegen uns in Umlauf zu bringen. Marco ha osato diffondere calunnie contro di noi! rado
Der makabere Anblick, der sich seinen Augen bot, ließ ihn schlucken. La macabra vista che si presentò ai suoi occhi lo fece deglutire. rado
Die Enten ernähren sich von Würmern, Krebstieren, Wasserinsekten und Algen. Le anatre si nutrono di vermi, crostacei, insetti acquatici e alghe. rado
Es gibt nichts so Grauenvolles wie die Fremdheit derer, die sich kennen. Non c'è nulla di così prezioso come la stranezza dell'orrore di coloro che si conoscono a vicenda. Guybrush88
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen