von nach

Weitere Beispielsätze mit verwirklichen (sich) auf italienisch

Sätze mit verwirklichen (sich) in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Marko hat sich erdreistet, Verleumdungen gegen uns in Umlauf zu bringen. Marco ha osato diffondere calunnie contro di noi! rado
Diese Hügel eignen sich bestens für einen Reitausflug. Queste colline sono perfette per un’escursione a cavallo. ianna
Ich liebe den Herbst und die Blätter, die sich verfärben und von den Zweigen herabfallen. Amo l'autunno, le foglie che cambiano colore, che cadono giù dai rami. ianna
Tom scheint kein Mensch zu sein, der sich für Sport interessiert. Tom non sembra essere interessato agli sport. Guybrush88
Wer sich vor dem eigenen Schatten fürchtet, kommt nicht voran. Chi ha paura dell'ombra propria non si muova. Guybrush88
Er ließ sich nur schwer davon überzeugen, die Reise zu stornieren. È stato difficile convincerlo ad annullare il viaggio. Guybrush88
Ich habe nicht den Eindruck, dass sich die Lage gebessert hat. Non mi sembra che la situazione sia migliorata. Guybrush88
Sie hat sich sehr über diese schlechten Nachrichten aufgeregt. Lei si è eccitata molto riguardo a queste cattive notizie. Guybrush88
Die Bedeutung der Sätze verändert sich, wenn man die Zeichensetzung ändert. Le frasi cambiano significato se si cambia la punteggiatura. bailujia
Das Britische Weltreich erstreckte sich über alle Kontinente. L'impero britannico si estendeva su tutti i continenti. al_ex_an_der
Diese Klasse setzt sich aus 15 Jungen und 28 Mädchen zusammen. Questa classe comprende 15 ragazzi e 28 ragazze. Guybrush88
Ein Gefühl des Zweifels und der Unsicherheit schlich sich in mein Herz. Una sensazione di dubbio e incertezza si insinuò nel mio cuore. al_ex_an_der
Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen. Rimase seduto e cercò di dare la migliore impressione possibile. riccioberto
Man weiß schon, welche Ausrede er sich ausdenken wird. Si conosce già la scusa che inventerà. Guybrush88
Der makabere Anblick, der sich seinen Augen bot, ließ ihn schlucken. La macabra vista che si presentò ai suoi occhi lo fece deglutire. rado
Es gibt nichts so Grauenvolles wie die Fremdheit derer, die sich kennen. Non c'è nulla di così prezioso come la stranezza dell'orrore di coloro che si conoscono a vicenda. Guybrush88
Mein Großvater erinnert sich gern an seine Jugendzeit. A mio nonno piace ricordare i tempi in cui era giovane. al_ex_an_der
Sie tun gut daran, sich aus dem Staub zu machen, und zwar so bald wie möglich. Fa bene a scappare, e prima possibile. al_ex_an_der
Ein Leben in Einsamkeit bringt nicht unbedingt nur Nachteile mit sich. Una vita di solitudine non porta necessariamente solo degli svantaggi. al_ex_an_der
Es muss sich hier um eine Verwechslung handeln. Ich bin nicht Tom. Ci deve essere uno scambio di persona. Io non sono Tom. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen