Glauben Sie, dass Mary zu dick ist, um Cheerleader zu sein? |
Lei pensa che Mary sia troppo grassa per essere una cheerleader? |
|
Lieber ein bekannter Säufer sein als ein anonymer Alkoholiker. |
Meglio essere un ubriaco famoso che un alcolista anonimo. |
|
Tom wird nicht glücklich sein, euch zu sehen. |
Tom non sarà felice di vedervi. |
|
Tom scheint kein Mensch zu sein, der sich für Sport interessiert. |
Tom non sembra essere interessato agli sport. |
|
Wer auch immer die Person sein mag, die dies gesagt hat; sie hat gelogen! |
Chiunque sia la persona che ha detto questo, ha mentito! |
|
Tom wollte nicht, dass Mary sein Auto fuhr. |
Tom non voleva che Mary guidasse la sua auto. |
|
Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen. |
Un giorno saremo in grado di viaggiare su Marte. |
|
Im Grunde schreiben wir in Hieroglyphen, ohne uns dessen bewusst zu sein. |
In sostanza, scriviamo in geroglifico senza esserne coscienti. |
|
Die Gründung von Unternehmen darf nicht länger ein Kreuzweg sein. |
La creazione di imprese non deve più essere una via crucis. |
|
Liegen die Dinge so, wird das nächste Parlament unregierbar sein. |
Se le cose stanno così, il prossimo parlamento sarà ingovernabile. |
|
Alles wird schon dieses Jahr privatisiert sein. |
Tutto sarà privatizzato già da quest'anno. |
|
Ihr dürft wegen der morgigen Prüfung nicht nervös sein. |
Non dovete essere nervosi per l'esame di domani. |
|
Diesen Text zu übersetzen wird sehr leicht sein. |
Tradurre quel testo sarà molto facile. |
|
Die ideale Frau für mich muss wohlproportioniert, intelligent und polyglott sein. |
La donna ideale per me dovrà essere proporzionata, intelligente e poliglotta. |
|
Der Mensch allein ist unvollkommen. Er braucht einen zweiten, um glücklich zu sein. |
L'uomo solo è incompleto: gli serve qualcun altro, per esser felice. |
|
Es kann sein, dass mein Bruder heute Abend kommt. |
È possibile che mio fratello venga stasera. |
|
Tom erkannte den alten Mann wieder, doch er wusste sein Name nicht. |
Tom riconobbe il vecchio uomo, però non sapeva il suo nome. |
|
Man kann "Romeo und Julia" nicht ansehen ohne gerührt zu sein. |
Uno non riesce a guardare "Romeo e Giulietta" senza commuoversi. |
|
Zudem gibt es, um ehrlich zu sein, wenig frohe Botschaften zu melden. |
Inoltre, ce lo lasci dire, sono poche le buone notizie da comunicare. |
|
In der globalen Wirtschaft von heute und morgen muss Europa anpassungsfähig sein. |
Nell'economia globale di oggi e di domani, l'Europa deve essere flessibile. |
|