von nach

Weitere Beispielsätze mit volllaufen lassen (sich) auf italienisch

Sätze mit volllaufen lassen (sich) in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Ich habe mir beim Friseur die Haare schneiden lassen. Mi sono fatto tagliare i capelli dal parrucchiere. Pharamp
Können Sie uns wissen lassen, ob es Pauschalkürzungen geben wird? Potrebbe farci sapere se ci saranno tagli generalizzati? al_ex_an_der
Davon möchte ich mich nicht abbringen lassen. Vorrei seriamente insistere su questo punto. al_ex_an_der
Wir dürfen diesen Leuten keine Macht lassen. Dobbiamo lasciare questa gente senza potere. Guybrush88
Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen. Tu non sai quanto tu ci abbia fatto soffrire. ver
Es gibt Geschichten, die lassen uns nachdenklich werden und zusammen wachsen. Ci sono storie che ci fanno pensare e crescere insieme. al_ex_an_der
Es gefällt mir nicht, die Sachen halb fertig liegen zu lassen. Non mi piace lasciare le cose a metà. shoras
Er hat mich dort lange warten lassen und ist am Ende nicht gekommen. Mi ha fatto attendere molto lì e alla fine non è venuto. rado
Es ist schon zu viel Zeit verstrichen, um ihn die Strafe noch zahlen zu lassen. È passato troppo tempo per fargli pagare la multa. Guybrush88
Für die Älteren wird der Besuch des Spielzeugmuseums zu einer Reise in die Kindheit, sie werden viel Bekanntes entdecken, mit dem sie selbst gespielt haben. Die Jüngsten können sich in der Spielecke vergnügen und die Schulkinder sich auf eine interessante Entdeckungsreise in die Geschichte begeben. Per i più grandi la visita al museo del giocattolo diventa un viaggio a ritroso nella propria infanzia, in cui potranno scoprire molte cose già viste, quelle con cui hanno giocato loro stessi. I più giovani possono divertirsi nell’angolo del gioco, mentre le scolaresche potranno lasciarsi a un interessante viaggio di scoperta nella storia. al_ex_an_der
Nur arme Spinner würden ihren eigenen Kindern so etwas antun lassen. Solo dei poveri idioti farebbero fare una cosa così ai propri figli. Guybrush88
Sie haben mich dort lange warten lassen und sind am Ende nicht gekommen. Mi ha fatto attendere molto lì e alla fine non è venuto. rado
Lassen wir daher die Krankenhäuser, die Ärzte, die Feuerwehren, die Jugendhilfearbeiter zusammen mit den Sozialpartnern vor Ort entscheiden, welche Arbeitszeitmodelle für sie die richtigen sind. Lasciamo quindi che gli ospedali, i medici, i vigili del fuoco e i giovani lavoratori, insieme alle parti sociali locali, decidano al loro interno quali sono i modelli di lavoro a loro più adatti. al_ex_an_der
„Welche Genres verkaufen sich am besten?“ — „Am besten verkaufen sich Kinder- und Jugendbücher.“ "Quali sono i generi più venduti?" — "I libri più venduti sono quelli per bambini e ragazzi." al_ex_an_der
Die politischen Zwerge, die uns regieren, lassen es zu, dass rechts- und linksradikale Demagogen, einschließlich Nationalsozialisten und sonstiger Separatisten, den europäischen Traum zerstören. Gli gnomi politici che ci governano permettono ai demagoghi di estrema destra e di estrema sinistra, compresi i nazionalsocialisti e altri separatisti, di demolire il sogno europeo. al_ex_an_der
Tom wollte Maria hereinlegen, doch sie durchschaute seine Absicht schnell und ersann einen Plan, wie sie ihn in seine eigene Falle tappen lassen konnte. Tom voleva ingannare Maria, ma lei vide attraverso le sue intenzioni e mise a punto un piano su come avrebbe potuto lasciarlo cadere nella sua trappola rapidamente. Guybrush88
Sie wuschen sich. Si lavavano. Guybrush88
Ist er sich sicher? È sicuro? Guybrush88
Ist sie sich sicher? È sicura? Guybrush88
Sie entwickeln sich. Si evolvono. Guybrush88
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen