Sie befindet sich an einem Scheideweg. |
Si trova di fronte a un bivio. |
 |
Nichts ereignet sich zufällig. |
Non succede nulla per caso. |
 |
Sich zu verstecken hilft nicht. |
Nascondersi non serve. |
 |
Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich. |
Mi sembra che le immagini parlino da sole. |
 |
Tom steckte sich das Thermometer in den Mund. |
Tom si mise il termometro in bocca. |
 |
Sie hat sich mit mir nur über Mode unterhalten. |
Lei si è intrattenuta con me riguardo la moda. |
 |
Die Kinder streiten sich um die Spielsachen. |
I bambini litigano per dei giocattoli. |
 |
Tom erhoffte sich einen Kuss. |
Tom sperava di ottenere un bacio. |
 |
Er bemüht sich um einen Studienplatz in den USA. |
Si dà molto da fare per un posto di studio negli Stati Uniti. |
 |
Wann macht sie sich nach Boston auf? |
Quando parte per Boston? |
 |
Wann begeben Sie sich nach Boston? |
Quando parte per Boston? |
 |
Sie rühmen sich, den schnellsten Zug der Welt zu besitzen. |
Si vantano di avere il treno più veloce al mondo. |
 |
Werden sich neue Perspektiven eröffnen? |
Si apriranno nuove prospettive? |
 |
Achtung zeigt sich in kleinen Dingen. |
Il rispetto passa attraverso piccole cose. |
 |
Sehr gut, bitte machen Sie es sich bequem. |
Benissimo, si accomodi pure. |
 |
Lasst es sein. Es lohnt sich nicht. |
Lasciate perdere. Non ne vale la pena. |
 |
Die Opposition reibt sich schadenfroh die Hände. |
L'opposizione si sfrega le mani con una gioia maligna. |
 |
In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch. |
In ambedue le definizioni è nascosta una contraddizione. |
 |
Tom hat sich gestern einen Fotoapparat gekauft. |
Tom si è comprato una macchina fotografica ieri. |
 |
Aber wer kauft sich diese Kopfhörer? |
Ma chi si compra queste cuffie? |
 |