Wir kommen aus Rom. |
Veniamo da Roma. |
|
Sie kommen aus Kolumbien. |
Venite dalla Columbia. |
|
Sie kommen aus England? |
Lei viene dall'Inghilterra? |
|
Er wird zweifellos zu spät kommen. |
Sarà senza dubbio in ritardo. |
|
Wir hätten nicht kommen sollen. |
Non saremmo dovute venire. |
|
Die Einfälle kommen beim Schreiben. |
L'ispirazione viene scrivendo. |
|
Ich kann nicht kommen, da ich in London bin. |
Non posso venire perché sono a Londra. |
|
Die Pflicht sollte zuallererst kommen. |
Il dovere dovrebbe venire prima di tutto il resto. |
|
Ich werde nach Hause kommen. |
Verrò a casa. |
|
Wer von Ihnen beiden wird mit mir kommen? |
Chi di voi due verrà con me? |
|
Ich werde kommen, wenn ich kann. |
Verrò quando potrò. |
|
Ich werde ihn kommen lassen, um mir zu helfen. |
Lo farò venire ad aiutarmi. |
|
Sie werden in vierzig Minuten aus dem Unterricht kommen. |
Usciranno dalla lezione fra quaranta minuti. |
|
Unsere Gäste kommen in ein paar Minuten an. |
I nostri ospiti arriveranno tra pochi minuti. |
|
Ich war krank, weshalb ich nicht zu dir kommen konnte. |
Ero malato, perciò non sono potuto venire da te. |
|
Er sagt, dass er morgen kommen wird. |
Dice che verrà domani. |
|
Sie sagt, dass sie morgen kommen wird. |
Dice che verrà domani. |
|
Die Pflicht sollte vor allem anderen kommen. |
Il dovere dovrebbe venire prima di tutto il resto. |
|
Sie kommen trotzdem und arbeiten schwarz und als Scheinselbständige. |
Essi arrivano comunque e lavorano in nero o come para-autonomi. |
|
Auch zu dir wird die Liebe zur Heimat kommen. |
L'amore per la terra ti verrà col tempo. |
|