Ich werde nicht müde werden, auf diesem Punkt zu beharren. |
Non mi stancherò mai di insistere su questo punto. |
|
Wenn es Veränderungen geben sollte, werden wir sie sofort mitteilen. |
Se ci saranno variazioni, le comunicheremo tempestivamente! |
|
Dementsprechend werden wir dem Bericht zustimmen, der aus einem Satz besteht. |
Ci esprimeremo quindi a favore di una relazione composta da una sola frase. |
|
Sie werden mit einer gebrochenen Nase nach Hause gehen! |
Lei andrà a casa con il naso rotto! |
|
Diese Blumen werden in einer Vase wunderschön aussehen. |
Questi fiori staranno benissimo in un vaso. |
|
In zehn Jahren werden alle Haushalte Internet haben. |
Tra dieci anni tutte le famiglie avranno la connessione ad Internet. |
|
Nach der Sommersonnenwende beginnen die Tage allmählich kürzer zu werden. |
Dopo solstizio d'estate, le giornate cominciano lentamente ad accorciarsi. |
|
In diesem Bereich können keine Häuser gebaut werden. |
Non si possono costruire case in questa zona. |
|
Es gibt Geschichten, die lassen uns nachdenklich werden und zusammen wachsen. |
Ci sono storie che ci fanno pensare e crescere insieme. |
|
Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen. |
Un giorno saremo in grado di viaggiare su Marte. |
|
Der Regen hat aufgehört, die Fenster können wieder geöffnet werden. |
Ha smesso di piovere, puoi riaprire le finestre. |
|
Unserer Ansicht nach werden sie ihrer Verantwortung gerecht. |
A nostro parere, esse tengono fede alle proprie responsabilità. |
|
Das Manuskript wird im Inneren einer Flasche wiedergefunden werden. |
Il manoscritto sarà ritrovato all'interno di una bottiglia. |
|
An diesen Festtagen werden Sie mit einer fantastischen Salami aus Schokolade erfreut? |
Chi in questi giorni di festa si delizierà con un fantastico salame al cioccolato? |
|
Je älter wir werden, desto mehr lässt unser Gedächtnis nach. |
Più invecchiamo, più la nostra memoria peggiora. |
|
Wenn man zu viel Schwarz verwendet, kann es etwas düster werden. |
Se si abusa del nero, tutto può diventare un po' cupo. |
|
Ich bin mir sicher, dass diese Information schriftlich übermittelt werden kann. |
Sono sicuro che sarà possibile comunicare l'informazione per iscritto. |
|
Diese Regel kann in diesem Fall nicht angewendet werden. |
Questa regola non si può applicare a questo caso. |
|
Sie werden es nicht glauben, aber auch auf mich haben sie die gleiche Wirkung! |
Non ci crederà, ma anche a me fanno lo stesso effetto! |
|
Bestimmte Wörter können ohne einen spezifischen Kontext verwendet werden. |
Certe parole possono essere usate senza alcun contesto specifico. |
|