Ich weiß, dass ihr heute etwas mitzuteilen habt. |
So che oggi avete un annuncio da fare. |
|
Wer weiß, warum ihr zwei mir in den Sinn gekommen seid. |
Chissà perché mi siete venuti in mente voi due. |
|
Ich weiß, dass ihr nach Boston zurück müsst. |
So che dovete tornare a Boston. |
|
Sie weiß fast nichts über dieses Problem. |
Non sa quasi nulla di questo problema. |
|
Weiß er, warum Tom uns nicht nach Boston begleiten will? |
Lo sa perché Tom non vuole andare a Boston con noi? |
|
Weiß sie, warum Tom nicht mit uns nach Boston fahren will? |
Lo sa perché Tom non vuole andare a Boston con noi? |
|
Ich weiß, dass du meine Worte nicht zu verstehen vermagst. |
So che non riesci a capire le mie parole. |
|
Ich möchte es wissen, aber ich weiß nicht, wen ich fragen soll! |
Vorrei sapere, ma non so a chi chiedere! |
|
Jeder weiß, dass er der letzte wäre, der ein Versprechen bricht. |
Tutti sanno che è l'ultimo uomo che romperebbe una promessa. |
|
Jeder weiß, dass diese Chemikalie schädlich für den Menschen ist. |
Tutti sanno che questa sostanza chimica è dannosa per l'uomo. |
|
Man weiß schon, welche Ausrede er sich ausdenken wird. |
Si conosce già la scusa che inventerà. |
|
In dem Buch habe ich ein altes Schwarz-weiß-Foto gefunden. |
Dentro il libro ho trovato una vecchia fotografia in bianco e nero. |
|
Ich weiß, dass die Wirklichkeit schlimm ist, aber man muss ihr ins Gesicht sehen. |
Lo so che è brutta la realtà, ma la si deve guardare in faccia. |
|
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, wo ich mit der Arbeitssuche beginnen soll. |
A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro. |
|
Ich habe einen Fehler gemacht und weiß nicht, wie ich ihn wiedergutmachen soll. |
Ho commesso un errore e non so come riparare. |
|
Ein Blatt Papier ist ganz weiß, aber der Schnee ist noch weißer. |
Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca. |
|
Ich bin kein Hellseher, aber ich weiß, was alle über mich sagen. |
Non sono un mago, però so quello che tutti dicono su di me. |
|