von nach

Weitere Beispielsätze mit zugesprochen werden auf italienisch

Sätze mit zugesprochen werden in der Datenbank

deutsch italienisch Autor
Bestimmte Wörter können ohne einen spezifischen Kontext verwendet werden. Certe parole possono essere usate senza alcun contesto specifico. Guybrush88
Vor allem ist es nicht erwiesen, dass durch die Verkürzung der Arbeitszeit Arbeitsplätze geschaffen werden. Innanzitutto, non è provato che la riduzione dell'orario di lavoro crei nuovi posti di lavoro. al_ex_an_der
In diesem hochtechnologischen Bereich müssen die Zusammenarbeit und der Austausch von Fachkenntnissen angeregt und unterstützt werden. La cooperazione e gli scambi di conoscenze specifiche vanno incoraggiati e sostenuti in questo settore altamente tecnologico. al_ex_an_der
Viele Frauen sind nur auf ihren guten Ruf bedacht, aber die anderen werden glücklich. Alcune donne sono preoccupate solo della loro buona reputazione, le altre invece sono felici. miccap
Ich glaube, dass kein Volk auf Kosten eines anderen gelobt werden sollte. Credo che nessuna nazione dovrebbe essere lodata a scapito di un'altra. Guybrush88
Die Sonne wird in circa fünf Milliarden Jahren zu einem roten Riesen werden. Il Sole diventerà una gigante rossa tra circa cinque miliardi di anni. rado
Hoffen wir, dass uns die Geschichte etwas gelehrt hat und nicht weitere Fehler dieser Art begangen werden. Speriamo che la storia ci abbia insegnato qualcosa e che non si commettano altri errori simili! Guybrush88
Es muss darauf hingewiesen werden, dass technische Detailregelungen sehr oft nicht unpolitische Regelungen sind. Occorre far presente che norme tecniche dettagliate molto spesso non sono scevre di risvolti politici. al_ex_an_der
Für all dies brauchen wir überzeugende Persönlichkeiten, die Europa repräsentieren und von allen Parteien des Nahostkonflikts auch ernst genommen werden. Per tutto questo ci occorrono personalità convincenti che rappresentino l'Europa e che siano rispettate da tutte le parti in conflitto in Medio Oriente. al_ex_an_der
Obwohl sich diese Behauptungen jedes Mal als haltlos erwiesen haben, werden sie leider trotzdem immer wieder aufgegriffen. Il fatto che sia stato provato concretamente che queste dichiarazioni sono senza fondamento purtroppo non impedisce che vengano ripetute. al_ex_an_der
Wenn der Herbst kommt, leiden viele Menschen an einer milden Form der Depression, die mit Lichttherapie behandelt werden kann. Molte persone quando arriva l'autunno soffrono d'una forma lieve di depressione che può essere curata con la terapia della luce. ianna
Gewöhnlich gehe ich auf solche Diskussionen nicht ein, denn ich glaube, dass schmutzige Wäsche zu Hause gewaschen werden sollte. Di solito non entro nel merito di queste discussioni, perché credo che i panni sporchi si debbano lavare in casa propria. al_ex_an_der
Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden. Bene, a giudicare dalla cassetta della mia corrispondenza, i cittadini d'Europa non vogliono veder demolire i loro servizi postali. al_ex_an_der
Der Einsatz von Sulfiten muss eingeschränkt werden — auch weil sie oft gar nicht notwendig sind, wie zum Beispiel die Diskussion über Trockenfrüchte gezeigt hat. L'impiego dei solfiti dev'essere limitato — anche perché spesso non sono necessari, come per esempio abbiamo visto in occasione del dibattito sulla frutta secca. al_ex_an_der
Das zu sein, was wir sind, und das zu werden, was wir zu sein vermögen, das ist des Lebens einziger Sinn. Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di essere, questo è l'unico scopo della vita. al_ex_an_der
Ob das in vierundzwanzig oder in dreißig Monaten nachgewiesen wird, ist mir egal, es muss nachgewiesen werden. Mi è indifferente che lo si provi in ventiquattro o in trenta mesi, ma dovrà essere provato. al_ex_an_der
Die schlimmsten Fehler werden gemacht, in der Absicht, einen begangenen Fehler wieder gutzumachen. Il peggior errore verrà fatto con l'intenzione di porre rimedio ad un errore commesso. miccap
Alle von diesen Vorschlägen Betroffenen werden gebeten, sich mit ihren Ansichten und ihren Kompetenzen einzubringen. Tutte le parti interessate dalle sue proposte saranno invitate a contribuire con i loro pareri e competenze. al_ex_an_der
Viele Projekte werden leider deshalb nicht umgesetzt, weil die Bürokratie kostspieliger ist als die Projekte selbst. Molti progetti, purtroppo, non vengono attuati perché la burocrazia è più costosa della realizzazione stessa dei progetti. al_ex_an_der
Jedes Unternehmen ist anders und jedes Problem muss mit einem offenen und flexiblen Ansatz untersucht werden. Ogni azienda è diversa e ogni problema deve essere esaminato con un approccio aperto e flessibile. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen