Er ging voriges Jahr nach Amerika, um sein Englisch aufzubessern. |
Hij ging vorig jaar naar Amerika om zijn Engels bij te schaven. |
|
Man sagte uns, dass wir wegen des Schnees nach Hause gehen durften. |
Ze zeiden tegen ons dat we vanwege de sneeuw naar huis mochten gaan. |
|
Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück. |
Ik moet boodschappen gaan doen, ik ben er over een uur weer. |
|
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten. |
U kunt een bericht achterlaten na de pieptoon of bonbons in onze brievenbus doen. |
|
Nach einem Studium der Informatik kam ich im Jahr 1990 in die Niederlande, um als wissenschaftlicher Mitarbeiter zu arbeiten. |
Na een universitaire studie informatica kwam ik in 1990 naar Nederland om als onderzoeksmedewerker te werken. |
|
Einen alten Bock gelüstet es wohl noch nach einem grünen Blatt. |
Een oude bok lust ook nog wel een groen blaadje. |
|
Ich werde darauf achten, dass Sie nach dem ersten Jahr eine Gehaltserhöhung bekommen. |
Ik zal erop letten dat u een salarisverhoging krijgt na het eerste jaar. |
|
Es ist herrliches Wetter, gehe doch lieber nach draußen! Der Computer läuft sicher nicht weg. |
Het is heerlijk weer, ga toch lekker naar buiten! Die computer loopt heus niet weg. |
|
Nach einem türkischen Sprichwort gehen die Tage langsam vorbei, aber es fliegen die Jahre. |
Volgens een Turks spreekwoord gaan de dagen traag voorbij, maar vliegen de jaren. |
|
Es sind gerade zehn Grad und er geht nach draußen in einem T-Shirt. Ich fröstele, wenn ich ihn nur anschaue. |
Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk. |
|
Die Menschen im deutschen Schmallenberg sind sauer, dass ein Virus nach ihrer Stadt benannt worden ist. |
De mensen in het Duitse Schmallenberg zijn boos omdat een virus naar hun stad is vernoemd. |
|
Ehe Sie sich in einem Hotel schlafen legen, schauen sie erst nach, wo sich der Notausgang befindet! |
Vooraleer te gaan slapen in een hotel, ga eerst na waar de nooduitgang zich bevindt. |
|
In der Nacht hatte es ordentlich geschneit. Am nächsten Morgen erschienen Großmütter mit ihren Enkelkindern auf Schlitten auf den Straßen, und am Nachmittag brachen nach der Schule die Schneeballschlachten im Park aus. |
's Nachts viel er een flink pak sneeuw. De volgende morgen verschenen op de straten oma's met kleinkinderen op sleetjes, en 's middags na schooltijd barstten in het park de sneeuwballengevechten los. |
|
Affen äffen Affen nach. |
Apen apen apen na. |
|