Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen. |
Zelfs slechte films moet men bekijken, want zo heeft men een juister oordeel over de goede. |
 |
Ehe Sie sich in einem Hotel schlafen legen, schauen sie erst nach, wo sich der Notausgang befindet! |
Vooraleer te gaan slapen in een hotel, ga eerst na waar de nooduitgang zich bevindt. |
 |
Machen Sie sich keine Sorgen! Das ist ein häufiger Fehler. |
Maak u geen zorgen. Het is een veel voorkomende fout. |
 |
Zwei Tage nach dem Attentat bestand nach Aussage der Geheimdienste keine Gefahr mehr. |
Twee dagen na de aanslag was volgens de veiligheidsdiensten het gevaar geweken. |
 |
Machen Sie das jeden Tag? |
Doet u dit iedere dag? |
 |
Was wirst du jetzt machen? |
Wat ga je nu doen? |
 |
Wir machen einen Ausflug in die Berge. |
We maken een uitje naar de bergen. |
 |
Muss ich das noch einmal machen? |
Moet ik het opnieuw doen? |
 |
Die Deutschen machen wieder im Inland Urlaub. |
De Duitsers nemen weer vakantie in eigen land. |
 |
Wenn das Wetter morgen schön ist, machen wir ein Picknick. |
Als het morgen mooi weer is, gaan we picknicken. |
 |
Heute machen wir einen Versuch, der mit dem Ohmschen Gesetz zu tun hat. |
Vandaag doen wij een experiment dat verband houdt met de Wet van Ohm. |
 |
Ich weiß nicht, ob ich Zeit haben werde, es zu machen. |
Ik weet niet of ik tijd zal hebben om het te doen. |
 |
Wenn das Wetter es zulässt, machen wir morgen ein Picknick. |
Als het weer het toelaat, gaan we morgen picknicken. |
 |
Für einen guten Wein braucht man keine Werbung zu machen. |
Goede wijn behoeft geen krans. |
 |
Wir können zuhause kein Schaf halten. Was sollten wir mit ihm machen? |
We kunnen thuis geen schaap houden. Wat moeten we er daar mee doen? |
 |
Mein Vater ist in Pension gegangen, um Jüngeren Platz zu machen. |
Mijn vader is met pensioen gegaan om ruimte te maken voor jongere mensen. |
 |
Wenn du noch nie Couscous gegessen hast, rate ich dir, das mal zu machen. |
Als je nog nooit couscous gegeten hebt, dan wil ik je aanraden dat te doen. |
 |
Ich habe es geschafft, dem Lehrer meinen Gedanken verständlich zu machen. |
Ik ben erin geslaagd de leraar mijn idee te laten verstaan. |
 |
Das ist vorläufig nur ein Pilotversuch. Danach treffen wir eine endgültige Entscheidung, ob wir es so machen. |
Dat is voorlopig maar een proefproject. Daarna nemen we de uiteindelijke beslissing of we het zo doen. |
 |
Du kannst kein Omelett machen, ohne ein paar Eier aufzuschlagen. |
Je kunt geen omelet maken zonder een paar eieren te breken. |
 |