Bei so einem Wetter geht niemand nach draußen. |
Met zulk weer gaat niemand naar buiten. |
|
Tom hat eine kostenlose Reise nach Boston gewonnen. |
Tom heeft een gratis reis naar Boston gewonnen. |
|
Tom hat das Haus kurz nach Marias Auszug verlassen. |
Tom heeft het huis een korte tijd nadat Maria vertrok verlaten. |
|
Mein kleiner Bruder fragt mich nach Geld. |
Mijn broertje vroeg om geld. |
|
Meiner Meinung nach hat ihr Englisch große Fortschritte gemacht. |
Ik ben van mening dat haar Engels er veel op vooruit gegaan is. |
|
Meiner Ansicht nach sind die Kinder müde vom Schwimmen. |
Volgens mij zijn de kinderen moe van het zwemmen. |
|
Es macht keinen Sinn mich nach Geld zu fragen. |
Het heeft geen zin om me om geld te vragen. |
|
Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst. |
Een nuttige regel: bezint voor je begint. |
|
Von der Seite gesehen zeigen die Zähne außerdem nach vorne. |
Bekeken van de zijkant, steken de tanden bovendien naar voren. |
|
Die Verwaltung beschloss, den Sitz der Firma nach Hawaii zu verlegen. |
De administratie besliste de zetel van de firma te verplaatsen naar Hawaï. |
|
Ich hätte gerne, dass du die Tür schließt, wenn du nach draußen gehst. |
Ik zou graag hebben dat je de deur sluit wanneer je buiten gaat. |
|
Er ging voriges Jahr nach Amerika, um sein Englisch aufzubessern. |
Hij ging vorig jaar naar Amerika om zijn Engels bij te schaven. |
|
Wie stelle ich meinen Körper nach meinem Tode der Wissenschaft zur Verfügung? |
Hoe stel ik mijn lichaam na overlijden ter beschikking van de wetenschap? |
|
Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück. |
Ik moet boodschappen gaan doen, ik ben er over een uur weer. |
|
Man sagte uns, dass wir wegen des Schnees nach Hause gehen durften. |
Ze zeiden tegen ons dat we vanwege de sneeuw naar huis mochten gaan. |
|
Einen alten Bock gelüstet es wohl noch nach einem grünen Blatt. |
Een oude bok lust ook nog wel een groen blaadje. |
|
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten. |
U kunt een bericht achterlaten na de pieptoon of bonbons in onze brievenbus doen. |
|
Nach einem Studium der Informatik kam ich im Jahr 1990 in die Niederlande, um als wissenschaftlicher Mitarbeiter zu arbeiten. |
Na een universitaire studie informatica kwam ik in 1990 naar Nederland om als onderzoeksmedewerker te werken. |
|
Ich werde darauf achten, dass Sie nach dem ersten Jahr eine Gehaltserhöhung bekommen. |
Ik zal erop letten dat u een salarisverhoging krijgt na het eerste jaar. |
|
Nach einem türkischen Sprichwort gehen die Tage langsam vorbei, aber es fliegen die Jahre. |
Volgens een Turks spreekwoord gaan de dagen traag voorbij, maar vliegen de jaren. |
|