Ich kann das nicht verstehen. |
Ik kan dat niet verstaan. |
|
Ich kann nicht verstehen, warum er das gemacht hat. |
Ik kan niet begrijpen waarom hij dat gedaan heeft. |
|
Ich kann die Frage echt nicht verstehen. |
Ik versta die vraag echt niet. |
|
Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen. |
Ik ben geen aanhanger van de theorie dat je Latijn moet leren om Engels beter te begrijpen. |
|
Wer sich selbst nicht liebt, kann nicht andere gernhaben. |
Wie zichzelf niet bemint, kan niet van anderen houden. |
|
Das Buch dreht sich nicht um Sprachwissenschaft. |
Het boek gaat niet over taalkunde. |
|
Er sucht bei anderen, was er bei sich selbst nicht finden kann. |
Hij zoekt in anderen wat hij in zichzelf niet kan vinden. |
|
Aus Angst vor einer Erkältung traute sie sich nicht, das Zimmer zu verlassen. |
Ze durft de kamer niet uit te gaan uit schrik van een kou te vatten. |
|
Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können. |
Fantasie is iets, dat de meeste mensen zich helemaal niet kunnen voorstellen. |
|
Sie konnten sich das Leben ohne Auto schon nicht mehr vorstellen. |
Ze konden zich het leven zonder auto al niet meer voorstellen. |
|
Historiker sind sich immer noch nicht im Klaren darüber, was geschehen ist. |
Historici zijn er nog altijd niet zeker van wat er gebeurd is. |
|
Sie hätte nicht einmal im Traum daran gedacht, dass ihr Sohn sich das Leben nehmen würde. |
Ze had nooit gedacht, zelfs niet gedroomd, dat haar zoon zich zou zelfmoorden. |
|
Es ist schwierig zu verstehen. |
Het is moeilijk te begrijpen. |
|
Ich sprach langsam, so dass sie mich verstehen konnten. |
Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan. |
|
Ehe Sie sich in einem Hotel schlafen legen, schauen sie erst nach, wo sich der Notausgang befindet! |
Vooraleer te gaan slapen in een hotel, ga eerst na waar de nooduitgang zich bevindt. |
|
Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen. |
Zelfs slechte films moet men bekijken, want zo heeft men een juister oordeel over de goede. |
|
Einmal träumte Zhuangzi, er sei ein Schmetterling, doch als er aufwachte, war er sich nicht sicher, ob er Zhuangzi sei, der von einem Schmetterling geträumt hatte, oder ob er der Schmetterling sei, der nun träumte Zhuangzi zu sein. |
Eens droomde Zhuangzi dat hij een vlinder was, maar toen hij wakker werd, was hij niet zeker of hij Zhuangzi was die gedroomd had een vlinder te zijn, of dat hij een vlinder was die nu droomde Zhuangzi te zijn. |
|
Ich werde es versuchen, aber ich weiß nicht genau, ob ich morgen ins Kino gehen kann oder nicht. |
Ik zal het proberen, maar ik weet niet zeker of ik morgen naar de bioscoop kan komen of niet. |
|
Er wollte nicht gehen, ich auch nicht. |
Hij wilde niet gaan, ik ook niet. |
|
Frag mich nicht, dann lüg ich nicht. |
Vraag mij niet, dan lieg ik niet. |
|