Sei so gut und höre auf meinen Rat. |
Volg mijn raad op, alstublieft. |
|
Wo habe ich meinen Autoschlüssel gelassen? |
Waar heb ik mijn autosleutel gelaten? |
|
Ich muss mir meinen Lebensunterhalt verdienen. |
Ik moet in mijn levensonderhoud voorzien. |
|
Ich war mit meinen Freunden Bier trinken. |
Ik ben bier wezen drinken met mijn vrienden. |
|
Von allen meinen Kindern ist Ernst das jüngste. |
Van al mijn kinderen is Ernest de jongste. |
|
Hast du meinen Bruder im Park gesehen? |
Heb je mijn broer in het park gezien? |
|
Welche von meinen Dienern hast du gesehen? |
Wie van mijn bediendes hebt ge gezien? |
|
Ich werde mit meinen Freunden zu Mittag essen. |
Ik zal 's middags met mijn vrienden eten. |
|
Als ich sah, dass es regnete, habe ich meinen Regenschirm mitgenommen. |
Toen ik zag dat het regende, heb ik mijn paraplu gepakt. |
|
Nichts wird meinen heimtückischen Plan aufhalten. |
Niets zal mijn snood plan belemmeren. |
|
Zufällig traf ich meinen alten Freund in Tokyo. |
Ik heb bij toeval een oude vriend in Tokyo ontmoet. |
|
Ich erledige meinen Einkauf immer im Supermarkt im Zentrum. |
Ik doe mijn aankopen altijd in die supermarkt in het centrum. |
|
Ich habe mir mit einem Messer in meinen Finger geschnitten. |
Ik heb me met een mes in mijn vinger gesneden. |
|
O nein! Ich habe aus Versehen meinen Finger abgesägt! Und was jetzt? |
O nee, ik heb mijn vinger per ongeluk afgezaagd! Wat nu? |
|
Meinen Erfolg habe ich größtenteils Ihrer Hilfe zu verdanken. |
Mijn succes heb ik grotendeels te danken aan uw hulp. |
|
Ich habe es geschafft, dem Lehrer meinen Gedanken verständlich zu machen. |
Ik ben erin geslaagd de leraar mijn idee te laten verstaan. |
|
Wie stelle ich meinen Körper nach meinem Tode der Wissenschaft zur Verfügung? |
Hoe stel ik mijn lichaam na overlijden ter beschikking van de wetenschap? |
|
Ich fand meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten. |
Ik vond mijn vader noch op zijn kamer, noch in de tuin. |
|
Sie sagte, dass ich das nirgends erzählen soll. Deshalb habe ich meinen Mund gehalten. |
Ze zei dat ik het aan niemand moest vertellen. Dus heb ik mijn mond gehouden. |
|
Ich weiß jetzt nicht, wo ich es gelassen habe, aber ich weiß sicher, dass ich es noch heute in meinen Händen hatte. |
Ik weet zo één, twee, drie niet waar ik het heb gelaten, maar ik weet zeker dat ik het vandaag nog in mijn handen heb gehad. |
|