Ich hoffe, dass wir uns in Kürze nochmal sehen werden. |
Mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy. |
|
Ich freue mich, dass du es geschafft hast zu kommen. |
Miło mi, że dałeś radę przyjść. |
|
Ich verstehe nicht, dass du diese Kneipe magst. |
Nie rozumiem, jak możesz lubić tę knajpę. |
|
Es ist höchste Zeit, dass die Kinder schlafen gehen. |
Najwyższy czas aby dzieci poszły spać. |
|
Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe. |
Pamiętam, że widziałem ją wcześniej. |
|
Das Glück ist wie eine Frau - Es ist wichtig, dass man es wirklich will. |
Szczęście jest jak kobieta - należy go pożądać. |
|
Ich kann nicht aufhören zu denken, dass er lügt. |
Nie mogę przestać myśleć, że on kłamie. |
|
Ich erinnere mich, dass ich sie vorhin gesehen habe. |
Pamiętam, że widziałam ją wcześniej. |
|
Der Arzt sagte, dass diese Krankheit unheilbar sei. |
Lekarz powiedział, że jego choroba jest nieuleczalna. |
|
Ich fühle mich so klug... Schade, dass das nur ein Gefühl ist. |
Czuję się taki mądry... Szkoda że to tylko uczucie. |
|
Ich nehme an, dass du nichts zu diesem Thema weißt. |
Przypuszczam, że nic na ten temat nie wiesz. |
|
Ich bin sicher, dass sie in ihrem neuen Beruf gut zurechtkommt. |
Jestem pewien że ona sobie poradzi w nowej pracy. |
|
Das ist es noch nicht, aber ich glaube, dass wir uns dem Ziel nähern. |
To jeszcze nie to, ale chyba zbliżamy się do celu. |
|
Ich glaube nicht, dass man das alles an einem Tag abarbeiten kann. |
Nie sądzę, by dało się skończyć całą tę robotę w jeden dzień. |
|
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. |
To pytanie było tak trudne, że nikt nie był w stanie na nie odpowiedzieć. |
|
Hast du gewusst, dass auf dem Berg ein paar Füchse lebten? |
Wiedziałeś, że na tej górze żyło kilka lisów? |
|
Ich habe nicht gewusst, dass du dich so schlecht fühlst. |
Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle. |
|
Ich verspreche, dass ich niemals einen derartigen Fehler begehen werde. |
Obiecuję, że nigdy nie zrobię podobnego błędu. |
|
Er antwortete, dass er diesen Mann nicht kenne, aber das war gelogen. |
On powiedział, że nie zna tego mężczyzny ale to było kłamstwo. |
|
Jede Person hat das psychologische Bedürfnis, dass das, was sie tut, einen Sinn ergibt. |
Każda osoba ma psychologiczną potrzebę poczucia, że to co robi ma jakieś znaczenie. |
|