Er unterrichtete eine Gruppe junger Inder. |
Uczył grupę indyjskich chłopców. |
 |
Ania ist brünett und Magdalena eine Blondine. |
Ania jest brunetką, a Magdalena - blondynką. |
 |
Im Wald lebten ein Alter und eine Alte. |
Mieszkali w lesie stary ze staruchą. |
 |
Ich dachte, dass es eine interessante Geschichte war. |
Pomyślałem/am, że to ciekawa historia. |
 |
Unangekündigter Besuch ist eine nette Überraschung. |
Niezapowiedziani goście - miła niespodzianka. |
 |
Yokohama ist eine der größten Städte Japans. |
Yokohama jest jednym z największych miast w Japonii. |
 |
Kioto ist eine außergewöhnlich schöne Stadt. |
Kioto to wyjątkowo piękne miasto. |
 |
Man muss eine gewisse Unterscheidung einführen. |
Trzeba wprowadzić pewne rozróżnienie. |
 |
Er ist auf diesem Gebiet eine anerkannte Autorität. |
Jest uznanym specjalistą w tej dziedzinie. |
 |
Er hat eine wichtige wissenschaftliche Entdeckung gemacht. |
Dokonał ważnego odkrycia naukowego. |
 |
Diese Brücke hat nur eine Tragkraft von zehn Tonnen. |
Ten most ma nośność tylko dziesięć ton. |
 |
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. |
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. |
 |
Die Demokratische Partei braucht eine tiefgreifende Reform. |
Partia Demokratyczna potrzebuje gruntownej reformy. |
 |
Ich habe auch so eine ähnliche Geschichte gehört. |
Słyszałem też podobną historię. |
 |
Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss. |
On ma liczną rodzinę na utrzymaniu. |
 |
Die Polizei fand schnell eine Antwort auf die Unruhen. |
Policja szybko rozprawiła się z zamieszkami. |
 |
Dieser Unfall hatte eine Reihe von Ursachen. |
Ten wypadek miał szereg przyczyn. |
 |
Ich hätte niemals eine so kurze Erklärung gefunden. |
Nigdy bym nie znalazł tak krótkiego wyjaśnienia. |
 |
Beim Baden hatte er eine hervorragende Idee. |
Kiedy brał kąpiel, wpadł mu do głowy świetny pomysł. |
 |
Das Glück ist wie eine Frau - Es ist wichtig, dass man es wirklich will. |
Szczęście jest jak kobieta - należy go pożądać. |
 |