Diese Brücke hat nur eine Tragkraft von zehn Tonnen. |
Ten most ma nośność tylko dziesięć ton. |
 |
Die Demokratische Partei braucht eine tiefgreifende Reform. |
Partia Demokratyczna potrzebuje gruntownej reformy. |
 |
Ich habe auch so eine ähnliche Geschichte gehört. |
Słyszałem też podobną historię. |
 |
Dieser Unfall hatte eine Reihe von Ursachen. |
Ten wypadek miał szereg przyczyn. |
 |
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. |
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. |
 |
Ich hätte niemals eine so kurze Erklärung gefunden. |
Nigdy bym nie znalazł tak krótkiego wyjaśnienia. |
 |
Die Polizei fand schnell eine Antwort auf die Unruhen. |
Policja szybko rozprawiła się z zamieszkami. |
 |
Beim Baden hatte er eine hervorragende Idee. |
Kiedy brał kąpiel, wpadł mu do głowy świetny pomysł. |
 |
Das Glück ist wie eine Frau - Es ist wichtig, dass man es wirklich will. |
Szczęście jest jak kobieta - należy go pożądać. |
 |
Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss. |
On ma liczną rodzinę na utrzymaniu. |
 |
Wenn sie erwachsen ist, wird sie eine schöne Frau sein. |
Kiedy dorośnie, będzie piękną kobietą. |
 |
Gibt es eine direkte Verbindung von Warschau nach Berlin? |
Czy jest połączenie bezpośrednie z Warszawy do Berlina? |
 |
Für jeden Mathematiker existiert eine nichtleere Umgebung, in der er Experte ist. |
Dla każdego matematyka istnieje niepuste otoczenie, w którym jest on ekspertem. |
 |
Mechaniker sind nicht immer für eine lockere Mutter zuständig. |
Mechanicy są nie zawsze odpowiadzialni za luźne nakrętki. |
 |
Ich habe eine Liste von Speisen erstellt, die ich nicht essen kann. |
Zrobiłem listę potraw, których nie mogę jeść. |
 |
Spezialisten sind Leute, die nur eine Saite auf ihrer Fiedel haben. |
Specjaliści mają na swoich skrzypcach tylko jedną strunę. |
 |
Zehn Personen sind ums Leben gekommen, unter ihnen eine Frau. |
Zmarło dziesięć osób, w tym jedna kobieta. |
 |
Die sexuelle Initiation ist eine sehr wichtige und bedeutungsvolle Erfahrung für einen jeden Menschen. |
Inicjacja seksualna jest bardzo poważnym i znaczącym przeżyciem dla każdego człowieka. |
 |
Junge Männer wählen oft als erste Partnerin eine Frau, die bereits über sexuelle Erfahrungen verfügt. |
Młodzi mężczyźni wybierają często na pierwszą partnerkę kobietę, która już ma doświadczenie seksualne. |
 |
Was für eine Ironie, dass seine Bilder heutzutage Millionen wert sind, wo er doch zeitlebens Not litt. |
Jak na ironię jego obrazy warte są teraz miliony, choć za życia cierpiał nędzę. |
 |