Im Test habe ich einen groben Fehler gemacht. |
Popełniłem duży błąd na teście. |
 |
Die Katze fauchte mich an und machte einen Buckel. |
Kot polizał mnie, a potem się nastroszył. |
 |
Willst du wirklich einen Computer in diesem Geschäft kaufen? |
Naprawdę chcesz kupić komputer w tym sklepie? |
 |
Jede Person hat das psychologische Bedürfnis, dass das, was sie tut, einen Sinn ergibt. |
Każda osoba ma psychologiczną potrzebę poczucia, że to co robi ma jakieś znaczenie. |
 |
Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls. |
Zawsze powinniśmy mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, na okoliczność wypadku. |
 |
Ich verspreche, dass ich niemals einen derartigen Fehler begehen werde. |
Obiecuję, że nigdy nie zrobię podobnego błędu. |
 |
Diese Erfahrung hat einen schlechten Geschmack in meinem Mund hinterlassen. |
To doświadczenie pozostawiło nieprzyjemne wrażenie. |
 |
John ist mehr als einen Kopf größer als die anderen Teilnehmer seines Französischkurses. |
John jest wyższy o głowę i ramiona niż reszta z jego klasy francuzkiego. |
 |
Ich hatte noch nie zuvor einen Studenten, der sich so schlecht benimmt, wie Sie heute. |
Nigdy jeszcze nie miałem ucznia, który by się zachowywał tak źle, jak ty dzisiaj. |
 |
Sie hatte nur einen Wunsch - zurückzukehren und zum letzten Mal ihre einzige Tochter zu sehen. |
Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę. |
 |
Sie hatte nur einen Wunsch - zurückzukehren und zum letzten Mal ihre geliebte Tochter zu sehen. |
Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę. |
 |
Die sexuelle Initiation ist eine sehr wichtige und bedeutungsvolle Erfahrung für einen jeden Menschen. |
Inicjacja seksualna jest bardzo poważnym i znaczącym przeżyciem dla każdego człowieka. |
 |
Wenn du hier einen Löwen sehen würdest, was würdest du tun? |
Gdybyś zobaczył tu lwa, co byś zrobił? |
 |