Wir gehen diesen Weg. |
Nós vamos por esse caminho. |
|
Sie gehen in die falsche Richtung. |
Você está indo na direção errada. |
|
Wir werden diesen Weg gehen. |
Nós vamos por esse caminho. |
|
Ich habe Lust, einkaufen zu gehen. |
Estou a fim de fazer compras. |
|
Die Kinder gehen heute an den Strand. |
As crianças vão à praia hoje. |
|
Ich würde lieber bleiben, als dorthin zu gehen. |
Preferiria ficar aqui a ir lá. |
|
Abends gehen die Freunde zum Trinken in die Dorfkneipe. |
À tarde os amigos dirigem-se à hospedaria da aldeia para beber. |
|
Es ist möglich, dass sie heute in den Supermarkt gehen. |
É possível eles irem ao supermercado hoje. |
|
"Ich kann mit dir nicht tanzen gehen." — "Schade." |
"Não posso ir ao baile com você." "Que pena." |
|
Der Frosch hüpft, weil er nicht gehen kann. |
O sapo pula, porque não sabe andar. |
|
Sie hat zwei Söhne, die noch nicht zur Schule gehen. |
Ele tem dois filhos que ainda não vão à escola. |
|
Warum gehen Ameisen nicht in die Kirche? - Weil sie Insekten sind. |
Por que formigas não vão à igreja? - Porque elas são insetos. |
|
Wenn du darüber reden möchtest, sollten wir an einen abgeschiedeneren Ort gehen. |
Se você quiser falar sobre isso, é melhor irmos para um lugar mais reservado. |
|
Nichts ist erquickender als von unseren Wünschen zu reden, wenn sie schon in Erfüllung gehen. |
Nada é mais estimulante que falar dos nossos desejos quando eles já se estão realizando. |
|
Mannigfache Wege gehen die Menschen, und ihre Schritte zeichnen rätselhafte Figuren in den Sand. |
As pessoas percorrem os caminhos mais diversos, e vão deixando misteriosas pegadas na areia. |
|
Wenn Sie weiter geradeaus gehen, sehen Sie das Kino nach der zweite Querstraße auf der linken Seite. |
Siga por duas quadras. O cinema fica à sua esquerda. |
|
Du musst dort nicht hin gehen, wenn du nicht willst. |
Você não tem que ir para lá se não quiser. |
|