Lassen Sie mich vorbei! |
Deixem-me passar! |
|
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. |
Deixe o açúcar caramelizar. |
|
Fügen Sie den Tofu hinzu und lassen Sie ihn anbraten. |
Junte o tofu e deixe alourar. |
|
Zuerst lassen Sie mich Ihnen gratulieren. |
Primeiramente, deixe-me dar-lhe os parabéns. |
|
Ich wollte das nie, aber jetzt kann ich es nicht mehr lassen. |
Eu nunca quisera isto, mas agora não consigo largar. |
|
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen. |
Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre. |
|
Das Leben ist ein Gefängnis, aber wir versuchen, es wie einen Vergnügungspark aussehen zu lassen. |
A vida é uma prisão mas tentam fazer com que se pareça um parque de diversões. |
|
Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen. |
Tempere com sal e pimenta e deixe cozinhar, mexendo de vez em quando, durante cerca de 10 minutos. |
|
Es gibt besondere Hotels für Hunde, wo du deinen Hund für die Zeit der Reise lassen kannst. |
Existe uma espécie de hotel de cachorros onde você pode deixar o seu cãozinho enquanto viaja. |
|
Ich glaube nicht, dass das geschehen kann, denn die Festlichkeiten am Jahresende lassen eine Diät nicht zu. |
Eu não acredito que isso possa ocorrer, pois as festas de final de ano não permitem dieta. |
|