von nach

sich wieder erholen auf portugiesisch

Übersetzung von sich wieder erholen im deutsch portugiesisch Wörterbuch:
recuperar-seÜbersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von sich wieder erholen im Wörterbuch deutsch portugiesisch

deutsch portugiesisch

Sätze mit sich wieder erholen in der Datenbank

deutsch portugiesisch Autor
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Os estudantes chineses acordam cedo e fazem fila na porta da biblioteca até que que as portas se abram e eles possam garantir um lugar lá dentro e passar o dia estudando. elencw
Tom verkaufte sein Auto und kaufte sich ein älteres Modell, und es stellte sich heraus, dass die Brühe teurer war als die Brocken. Tom vendeu o carro que tinha e comprou um mais antigo, e o molho saiu mais caro que o peixe! anthrax26
Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt. Eu acredito no Deus de Spinoza, que se revela na legítima harmonia da existência, não em um Deus que se ocupe dos destinos e das ações do homem. carlosalberto
Er sollte bereits wieder aufgetaucht sein. Ele já deveria ter voltado à superfície. alexmarcelo
Ich hoffe, dass du dich schnell wieder erholst. Espero que você se recupere rapidamente. Sitko
Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt. Teu fascínio de novo unifica o que a moda severa dividira. carlosalberto
Wenn unsere Vorstellung von der Wirklichkeit sich ändert, ändert sich dann auch die Wirklichkeit? Quando nossa representação da realidade se altera, altera-se então também a realidade? piterkeo
Der Schlaf muss die Folgen der übermässigen Reizung der Sinne für den übrigen Körper wieder gutmachen. O sono deve permitir ao corpo recuperar-se dos efeitos da estimulação excessiva dos sentidos. carlosalberto
Das Leben ist nur ein Augen-Öffnen und Wieder-Schliessen. Darauf kommt's an, was man in der kleinen Mittelpause sieht. A vida é apenas um abrir e fechar de olhos. O que é visto depende desse breve intervalo. carlosalberto
Unser größter Ruhm ist nicht, niemals zu fallen, sondern jedes mal wieder aufzustehen. Nossa maior glória não é jamais cair, mas todas as vezes nos levantar. carlosalberto
Diese Symbole in Klammern hinter dem Wort geben seine Aussprache in der internationalen Lautschrift wieder. Estes símbolos entre colchetes após o verbete representam a sua pronúncia no Alfabeto Fonético Internacional. alexmarcelo
Sie halfen sich bei den Hausaufgaben. Eles se ajudaram na tarefa de casa. brauliobezerra
Sie gab kein Lebenszeichen mehr von sich. Ela não deu mais sinal de vida. Ricardo14
Das Holz hat sich mit Wasser vollgesogen. A madeira se impregnou de água. carlosalberto
Die Epidemie breitete sich weiter aus. A epidemia continuava a se alastrar. carlosalberto
Die Geschichte erzeugt sich selbst. A história gera a si mesma. carlosalberto
Lohnt es sich, Latein zu lernen? Vale a pena estudar latim? alexmarcelo
Bob erinnert sich: "6 Pence pro Sekunde." Bob a lembra: "6 pence por segundo". Ricardo14
Es lebt sich gut in dieser Stadt. Vive-se bem nesta cidade. alexmarcelo
Das Problem ist, dass sie nur an sich denken. O problema é que eles só pensam em si mesmos. tinacalysto
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition sich wieder erholen

Liste geflügelter Worte/D
Die daraus abgeleitete Wendung „Die Seele baumeln lassen“ steht für sich erholen, sich entspannen oder Urlaub vom Alltag. Mit dieser Kernaussage begründete[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_W...