Wie viele belegte Brote sind noch übrig? |
Quantos sanduíches restam? |
|
Nichts ist erquickender als von unseren Wünschen zu reden, wenn sie schon in Erfüllung gehen. |
Nada é mais estimulante que falar dos nossos desejos quando eles já se estão realizando. |
|
Lassen Sie mich vorbei! |
Deixem-me passar! |
|
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. |
Deixe o açúcar caramelizar. |
|
Zuerst lassen Sie mich Ihnen gratulieren. |
Primeiramente, deixe-me dar-lhe os parabéns. |
|
Fügen Sie den Tofu hinzu und lassen Sie ihn anbraten. |
Junte o tofu e deixe alourar. |
|
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen. |
Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre. |
|
Ich wollte das nie, aber jetzt kann ich es nicht mehr lassen. |
Eu nunca quisera isto, mas agora não consigo largar. |
|
Das Leben ist ein Gefängnis, aber wir versuchen, es wie einen Vergnügungspark aussehen zu lassen. |
A vida é uma prisão mas tentam fazer com que se pareça um parque de diversões. |
|
Es gibt besondere Hotels für Hunde, wo du deinen Hund für die Zeit der Reise lassen kannst. |
Existe uma espécie de hotel de cachorros onde você pode deixar o seu cãozinho enquanto viaja. |
|
Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen. |
Tempere com sal e pimenta e deixe cozinhar, mexendo de vez em quando, durante cerca de 10 minutos. |
|
Wie viel Uhr ist es gerade? |
Que horas são agora? |
|
Weißt du, wie viel Uhr es ist? |
Você sabe que horas são? |
|
Sie trinken viel Limonade. |
Eles bebem muita limonada. |
|
Wie viel Wasser trinkst du normalerweise pro Tag? |
Quanto de água você costuma beber por dia? |
|
Wie viel kostet dieser Käse? |
Quanto custa esse queijo? |
|
He, Freunde, macht nicht so viel Lärm! |
Ei, amigos, não façam tanto barulho. |
|
Dieses Möbelstück nimmt viel Raum ein. |
Esse móvel está ocupando muito espaço. |
|
Ich bin Student an der Universität und möchte viel lernen. |
Sou estudante universitário e quero aprender muito. |
|
Ich glaube nicht, dass das geschehen kann, denn die Festlichkeiten am Jahresende lassen eine Diät nicht zu. |
Eu não acredito que isso possa ocorrer, pois as festas de final de ano não permitem dieta. |
|