von nach

volllaufen lassen (sich) auf portugiesisch

Übersetzung von volllaufen lassen (sich) im deutsch portugiesisch Wörterbuch:
embebedar-seÜbersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von volllaufen lassen (sich) im Wörterbuch deutsch portugiesisch

deutsch portugiesisch

Sätze mit volllaufen lassen (sich) in der Datenbank

deutsch portugiesisch Autor
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Os estudantes chineses acordam cedo e fazem fila na porta da biblioteca até que que as portas se abram e eles possam garantir um lugar lá dentro e passar o dia estudando. elencw
Tom verkaufte sein Auto und kaufte sich ein älteres Modell, und es stellte sich heraus, dass die Brühe teurer war als die Brocken. Tom vendeu o carro que tinha e comprou um mais antigo, e o molho saiu mais caro que o peixe! anthrax26
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Deixe o açúcar caramelizar. MUIRIEL
Lassen Sie mich vorbei! Deixem-me passar! MUIRIEL
Fügen Sie den Tofu hinzu und lassen Sie ihn anbraten. Junte o tofu e deixe alourar. MUIRIEL
Zuerst lassen Sie mich Ihnen gratulieren. Primeiramente, deixe-me dar-lhe os parabéns. vekiano
Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt. Eu acredito no Deus de Spinoza, que se revela na legítima harmonia da existência, não em um Deus que se ocupe dos destinos e das ações do homem. carlosalberto
Ich wollte das nie, aber jetzt kann ich es nicht mehr lassen. Eu nunca quisera isto, mas agora não consigo largar. alexmarcelo
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen. Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre. MUIRIEL
Das Leben ist ein Gefängnis, aber wir versuchen, es wie einen Vergnügungspark aussehen zu lassen. A vida é uma prisão mas tentam fazer com que se pareça um parque de diversões. Ricardo14
Es gibt besondere Hotels für Hunde, wo du deinen Hund für die Zeit der Reise lassen kannst. Existe uma espécie de hotel de cachorros onde você pode deixar o seu cãozinho enquanto viaja. alexmarcelo
Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen. Tempere com sal e pimenta e deixe cozinhar, mexendo de vez em quando, durante cerca de 10 minutos. MUIRIEL
Wenn unsere Vorstellung von der Wirklichkeit sich ändert, ändert sich dann auch die Wirklichkeit? Quando nossa representação da realidade se altera, altera-se então também a realidade? piterkeo
Ich glaube nicht, dass das geschehen kann, denn die Festlichkeiten am Jahresende lassen eine Diät nicht zu. Eu não acredito que isso possa ocorrer, pois as festas de final de ano não permitem dieta. al_ex_an_der
Sie halfen sich bei den Hausaufgaben. Eles se ajudaram na tarefa de casa. brauliobezerra
Es lebt sich gut in dieser Stadt. Vive-se bem nesta cidade. alexmarcelo
Die Geschichte erzeugt sich selbst. A história gera a si mesma. carlosalberto
Bob erinnert sich: "6 Pence pro Sekunde." Bob a lembra: "6 pence por segundo". Ricardo14
Sie gab kein Lebenszeichen mehr von sich. Ela não deu mais sinal de vida. Ricardo14
Das Holz hat sich mit Wasser vollgesogen. A madeira se impregnou de água. carlosalberto
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen