Tom riet mir von dieser Reise ab. |
Том отговорил меня от этой поездки. |
|
Ich bin gerade von einer Reise zurückgekehrt. |
Я только что вернулся из путешествия. |
|
Sind deine Vorbereitungen für die Reise abgeschlossen? |
Твои приготовления к путешествию завершены? |
|
Ich war gerade erst von einer Reise zurückgekehrt. |
Я только что вернулся из путешествия. |
|
Ich sollte die Reise nach Los Angeles absagen. |
Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес. |
|
Wegen Streiks musste ich meine Reise absagen. |
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку. |
|
Wie schön ist’s, sich nach langer Reise auszuruhen! |
Как хорошо отдохнуть после долгой дороги! |
|
Ich wünsche Ihrem Sohn eine gute Reise! |
Я желаю вашему сыну хорошей поездки! |
|
Nachdem ich alles geplant hatte, machte ich eine Reise. |
После того как я всё спланировал, я совершил путешествие. |
|
Ich übernachte gern auf einem Campingplatz und reise von einem Ort zum nächsten: heute an einen See, morgen ins Gebirge und übermorgen in eine Stadt. |
Мне нравится ночевать на кемпинге и ездить с места на место: сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город. |
|
Ein Mensch, dem man eine rasche Auffassungsgabe nachsagt, ähnelt, um es einmal so auszudrücken, einem eiligen Reisenden. Er mag durchaus als Erster an Orte gelangen, die nie zuvor eines Menschen Fuß betrat, doch läuft er dabei Gefahr, dass er auf seiner Reise das Wichtigste übersieht, weil es am Straßenrand oder an einem Wiesenpfad liegt. |
Так называемый «сообразительный» человек похож на быстроногого путешественника, если можно так выразиться. Пусть даже он прежде других может добраться до мест, где еще не ступала нога человека, но зато есть опасность, что в пути он не заметит самого главного, лежащего на обочине или небольшом просёлке. |
|