Zum Helden des Tages wurde Tom, der sein Leben aufs Spiel setzte, um vier Kinder aus dem Feuer zu retten. |
Героем дня стал Том, который, рискуя жизнью, спас из огня четверых детей. |
|
Er glaubt mir aufs Wort. |
Он верит каждому моему слову. |
|
Er setzte sich aufs Bett. |
Он сел на кровать. |
|
Setzen Sie sich. |
Садитесь. |
|
Bitte setzen Sie sich! |
Садитесь, пожалуйста. |
|
Sie müssen sich an den Verhandlungstisch setzen. |
Они должны начать переговоры. |
|
Ja, diese Bezeichnung muss man in Anführungszeichen setzen. |
Да, это название следует взять в кавычки. |
|
Bin ich in Eile, dann vergesse ich, Kommas zu setzen. |
Когда я спешу, то забываю ставить запятые. |
|
Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen. |
Если я спешу, то забываю ставить запятые. |
|
Die ukrainischen Truppen setzen ihre Offensive fort. |
Украинские силовики продолжают наступление. |
|
Das ist kein Spiel! |
Это не игра. |
|
Nehmen Sie es als ein Spiel. |
Отнеситесь к этому как к игре. |
|
Jedes Mal, wenn ich mich aufs Bett lege und anfange, ein Buch zu lesen, schlafe ich ein. |
Всякий раз, когда я ложусь на кровать и начинаю читать книгу, я засыпаю. |
|
Hinter seine Behauptung muss man ein großes Fragezeichen setzen. |
Его утверждение вызывает большое сомнение. |
|
Ist das Spiel noch im Gange? |
Игра всё ещё идёт? |
|
Es wäre falsch, zwischen Feinde, Rivalen und Widersacher ein Gleichheitszeichen zu setzen. |
Было бы неправильно ставить знак равенства между врагами, соперниками и противниками. |
|
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um Ihnen allen für das Vertrauen zu danken, das Sie in uns setzen. |
Пользуясь возможностью, я хотел бы поблагодарить всех Вас за то, что Вы доверяете нам. |
|
Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel. |
Моё единственное развлечение -- поиграть в го. |
|
Das macht das Spiel erst interessant. |
Это-то и делает игру интересной. |
|
Die Milizen setzen ihre, wie sie es selbst nennen, „humanitäre militärische Operation“ fort. |
Ополченцы продолжают свою, как они сами это называют, "гуманитарно-боевую операцию". |
|