"Was machen wir?" — "Zuerst gehen wir ins Kino." — "Und dann?" — "Dann setzen wir uns in ein Café." — "Und dann?" — "Und dann gehen wir zu dir nach Hause." — "Hm! Und dann?" — "Und dann gibt es Katzensuppe. Na was fragst du wie ein Kleinkind?!" |
"Что делать будем?" - "Сначала пойдём в кино". - "А потом?" - "Потом в кафе посидим". - "А потом?" - "А потом пойдём к тебе домой". - "Хм! А потом?" - "А потом - суп с котом! Ну что ты как маленькая?!" |
|
Schlafen gehen! |
Идите спать! |
|
Es ist Zeit zu gehen. |
Пора идти. |
|
Gehen Sie zum Teufel! |
Идите к чёрту! |
|
Tom hat ebenfalls vor zu gehen. |
Том тоже собирается идти. |
|
Bitte gehen Sie in die Chirurgie. |
Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение. |
|
Ich muss wirklich gehen. |
Мне действительно пора идти. |
|
Gehen Sie einen Kompromiss ein! |
Идите на компромисс. |
|
Gehen Sie gern ins Theater? |
Вы любите ходить в театр? |
|
Gehen Sie gern ins Konzert? |
Вы любите ходить на концерты? |
|
Ich will nicht zur Schule gehen! |
Не хочу в школу! |
|
Sag Tom, er soll an den Apparat gehen. |
Скажи Тому, чтобы он взял трубку. |
|
Lasst uns in den Wald gehen! |
Пойдём в лес. |
|
Lass uns in den Wald gehen! |
Пойдём в лес. |
|
Tom hat keine Lust, ins Kino zu gehen. |
У Тома нет желания идти в кино. |
|
Die Kinder gehen schon zur Schule. |
Дети уже ходят в школу. |
|
Wir treffen uns um 6 Uhr, also muss ich schon gehen. |
Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти. |
|
Wohin willst du heute gehen? |
Куда ты хочешь сегодня пойти? |
|
Wir müssen gehen, solange es noch Tag ist. |
Надо идти, пока ещё светло. |
|
Warum wollen Sie unbedingt gehen? |
Почему вы обязательно хотите пойти? |
|