Frische Luft und schöne Natur — was kann besser sein als eine außerhalb der Stadt verbrachte Zeit? |
Свежий воздух, красивая природа — что может быть лучше загородного времяпровождения? |
|
Es ist besser, reich, aber gesund zu sein als arm, aber krank. |
Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным. |
|
Die silberne Thermosflasche hier ist besser als die schwarze dort. Sie hält die Wärme besser. |
Вот этот серебристый термос лучше, чем тот чёрный. Он лучше тепло держит. |
|
Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes. Und je besser der Arzt gepflegt wird, desto besser. |
Больной нуждается в уходе врача. И чем дальше врач уйдёт, тем лучше. |
|
Je besser ich die Menschen kennenlerne, desto besser gefallen mir die Tiere. |
Чем больше познаю людей, тем больше мне нравятся животные. |
|
Die Gier des Menschen ist sein Baseballschläger im Kampf gegen sein Herz. |
Алчность человека — это его бейсбольная бита в битве против своего сердца. |
|
Um wahrhaft befreundet zu sein, muss jeder sich des anderen sicher sein, so sagte Tolstoi. |
Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге, говорил Толстой. |
|
Der Kapitän liebt sein Schiff, wie ein Vater sein Kind. |
Капитан любит своё судно, как отец любит своё чадо. |
|
Gut sein heißt, mit sich selber im Einklang zu sein. |
Быть в порядке — значит быть в ладу с самим собой. |
|
Wenn ein Volk sein Leben verbessern will, darf es auf keinen Fall jemals sein nationales Selbstbewusstsein, seinen Charakter verlieren. |
Если народ хочет улучшить свою жизнь, ему никогда нельзя терять национальное самосознание, свой облик. |
|
Der Präsident der Republik Kasachstan hat nicht das Recht, Abgeordneter eines Vertretungsorgans zu sein, andere bezahlte Verpflichtungen zu übernehmen und unternehmerisch tätig zu sein. |
Президент Республики Казахстан не вправе быть депутатом представительного органа, занимать иные оплачиваемые должности и осуществлять предпринимательскую деятельность. |
|
Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten. |
Дело журналистов - уничтожать правду, открыто лгать, искажать, поносить, лебезить у ног Мамоны и торговать собственной страной и своим народом ради пропитания. Вы это знаете, и я это знаю, и что за вздор предлагать тост за независимую прессу? Мы - марионетки; они дёргают за ниточки, и мы пляшем. Наши таланты, наши возможности и наши жизни - всё это собственность других людей. Мы - интеллектуальные проститутки. |
|
Ist es so besser? |
Так лучше? |
|
Ich bin besser. |
Я лучше. |
|
Er ist besser als wir alle. |
Он лучше нас всех. |
|
Ich glaube, ich gehe besser. |
Думаю, мне лучше уйти. |
|
Tom sang besser als Miri. |
Том пел лучше Мэри. |
|
Sie sind besser, als sie denken. |
Вы лучше, чем вы думаете. |
|
Ihr seid besser, als ihr denkt. |
Вы лучше, чем вы думаете. |
|
Besser heißt nicht gut. |
Лучше — не значит хорошо. |
|