Lehnen Sie sich nicht hinaus! |
Не высовывайтесь. |
|
Haben Sie schon erraten, worauf ich hinaus will? |
Вы уже догадались, куда я клоню? |
|
Tom zog seinen Mantel über und ging hinaus. |
Том накинул свое пальто и вышел наружу. |
|
Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus! |
Не высовывайтесь слишком далеко! |
|
Ich gehe hinaus in den Wald, um Holz zu sammeln. Bleibe du hier und hüte das Haus! |
Я ухожу в лес собирать дрова. Оставайся тут и стереги дом! |
|
Wie denken Sie darüber? |
Что вы об этом думаете? |
|
Was denken die anderen darüber? |
Что другие думают об этом? |
|
Was hast du darüber gehört? |
Что ты об этом слышал? |
|
Was denken andere darüber? |
Что другие думают об этом? |
|
Haben Sie darüber nachgedacht? |
Вы думали об этом? |
|
Zu niemandem ein Wort darüber! |
Никому об этом ни слова! |
|
Und darüber werden wir uns heute unterhalten. |
Вот об этом мы сегодня и поговорим. |
|
Ich möchte wissen, was du darüber denkst. |
Я хочу знать, что ты об этом думаешь. |
|
Weißt du was? Denke zumindest mal darüber nach! |
Знаешь что, по крайней мере, подумай над этим. |
|
Ich weiß darüber nicht allzu viel. |
Мне известно об этом не слишком много. |
|
Ich dachte, du wolltest darüber nicht reden. |
Я думал, ты не хочешь об этом говорить. |
|
Ich habe schon Vieles darüber erfahren. |
Я уже многое узнал об этом. |
|
Lassen Sie uns gemeinsam darüber nachdenken und ein wenig fantasieren! |
Давайте подумаем об этом вместе и немного пофантазируем! |
|
Ich dachte, dass ihr darüber nicht reden wolltet. |
Я думал, ты не хочешь об этом говорить. |
|
Bevor du sprichst, denke siebenmal darüber nach! |
Прежде чем что-то сказать, семь раз подумай! |
|