Die Menschen lassen sich lieber durch Lob ruinieren als durch Kritik bessern. |
Люди охотней позволяют разрушать себя похвалой, чем совершенствовать критикой. |
|
Ich werde fernsehen. |
Я буду смотреть телевизор. |
|
Ich traue dem Fernsehen nicht. |
Я не доверяю телевидению. |
|
Ich vertraue dem Fernsehen nicht. |
Я не доверяю телевидению. |
|
Er wird wohl fernsehen. |
Он, наверное, смотрит телевизор. |
|
Ich setze kein Vertrauen ins Fernsehen. |
Я не доверяю телевидению. |
|
Ich habe kein Vertrauen zum Fernsehen. |
Я не доверяю телевидению. |
|
Im Fernsehen wird heute ein Fußballspiel übertragen. |
По телевизору сегодня будет футбольный матч. |
|
Im Fernsehen trat ein berühmter Filmregisseur auf, dessen Filme Preise internationaler Filmfestivals erhielten. |
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях. |
|
Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme bei internationaler Kinofestivals Preise erhielten. |
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях. |
|
Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme auf internationalen Filmfestivals Preise erhielten. |
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях. |
|
Er ist durch das Fenster eingedrungen. |
Он вошел через окно. |
|
Sie ersetzten Kohle durch Öl. |
Они заменили уголь нефтью. |
|
Die Polizei führt die Ermittlung durch. |
Полиция ведёт расследование. |
|
Ich las das Buch in einem Atemzug durch. |
Прочитал книгу на одном дыхании. |
|
Er ging mit ihr durch dick und dünn. |
Он пережил с ней взлёты и падения. |
|
Durch Fehler wird man klug. |
На ошибках учатся. |
|
Lies dieses Buch durch! |
Прочитай эту книгу. |
|
Ihr Streit brach durch ein Mißverständnis aus. |
Их ссора вспыхнула из-за недоразумения. |
|
Tom hat die Behauptung durch ein Gegenbeispiel widerlegt. |
Том опроверг утверждение с помощью контрпримера. |
|