Das Licht eines neuen Tages hat bereits die Gipfel der Berge überflutet. |
Свет нового дня уже заливал вершины гор. |
|
Sie führte einen alten nichts ahnenden Mann hinters Licht. |
Она подложила свинью ничего не подозревающему старику. |
|
Es ist schwierig, Menschen hinters Licht zu führen, sobald es ihnen aufgegangen ist. |
Трудно водить кого-то за нос, если у него острый нюх. |
|
Doch schon hatte das Licht eines neuen Tages den Himmel im Osten vergoldet. |
Но свет нового дня уже золотил небо на востоке. |
|
Wenn man ehrlich ist und sich nicht hinter Licht führen lässt, dann wird alles gut. |
Если быть честным и не давать себя облапошить, то всё будет хорошо. |
|
Wenn die Dinge schlecht laufen und kein Licht am Ende des Tunnels zu sehen ist, dann ist es Zeit, strategische Entwicklungspläne auszuarbeiten. |
Если дела идут из рук вон плохо и не видно света в конце тоннеля, значит, настало время разрабатывать планы стратегического развития. |
|
Wo keine Tür ist, kann man nicht hineingehen; wo kein Fenster ist, ist kein Licht. |
Если нет дверей, то нельзя пройти; если нет окон, то нет света. |
|
Im hellen Licht fühlt sie sich ungeschützt. Und er wird ihr bereitwillig entgegen kommen, weil oft auch Männer unter Komplexen leiden, was ihr Äußeres anbelangt. |
При ярком свете она чувствует себя незащищенной. И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности. |
|
Verloren zwischen Bergen, vom Schnee bis zu den Dächern zugedeckt und von innen heraus beleuchtet durch ein weiches, gleichsam zauberisches Licht, erschien das Dorf spielzeughaft und unwirklich. |
Затерянная в горах, засыпанная снегом по самые крыши и словно подсвеченная изнутри мягким волшебным светом деревушка казалась игрушечной, ненастоящей. |
|
Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst. |
Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке. |
|
Das Licht wurde heller und heller. |
Свет становился всё ярче и ярче. |
|