Es ist sehr wichtig, daß wir nicht dort einen halben Schritt nach vorn machen, wo es gilt, zwei bis drei Schritte zu machen. |
Важно, чтобы мы не делали полшага вперед там, где стоит сделать два-три шага. |
|
Ich will dir einen Vorschlag machen. |
Я хочу сделать тебе одно предложение. |
|
Wie konnte ich einen solchen Fehler machen? |
Как я мог сделать такую ошибку? |
|
Zwei Narren in einem Haus, die machen einen großen Lärm. |
Два дурака в одном доме создают много шума. |
|
Nun komm schon, Tom. Noch ein Löffelchen. Einen Löffel für Papa… einen für Mama… einen für Oma Maria…. |
Ну давай, Том. Ещё ложечку. За папу. За маму. За бабушку Мэри. |
|
Meine Frau trug eine rote Bluse, einen langen schwarzen Rock und einen violetten Schal. |
На моей жене были красная блузка, длинная чёрная юбка и фиолетовая шаль. |
|
Ich wünsche dir einen guten, einen sonnigen Tag. |
Я желаю тебе хорошего, солнечного дня. |
|
Man unterschreibt jetzt mit allen jungen Fußballern Verträge für einen solchen Zeitraum, wenn ich also einen Vertrag für drei Jahre unterschreibe, dann ist das nichts Besonderes. |
Сейчас со всеми молодыми футболистами подписывают контракты на такой срок, потому нет ничего особенного в том, что я подписываю контракт на три года. |
|
Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten. |
Самое главное — это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины. |
|
Machen Sie die Tür auf! |
Откройте дверь. |
|
Wenn ein Mensch einen Tiger tötet, spricht man von Sport. Wenn ein Tiger einen Menschen tötet, ist das Grausamkeit. |
Если человек убивает тигра, то говорят, что это спорт. Если же тигр убивает человека, то говорят, что это зверство. |
|
Tom kann machen, was er will. |
Том может делать что хочет. |
|
Was soll ich bis 8.00 Uhr machen? |
Что мне делать до восьми часов?! |
|
Wer wird das machen? |
Кто это сделает? |
|
Das kann man so und so machen. |
Это можно сделать и так, и так. |
|
Kannst du es machen? |
Ты можешь это сделать? |
|
Wir machen nichts. |
Мы ничего не делаем. |
|
Ein Grieche überquerte einen Fluss. Im Fluss sah er einen Krebs. Er streckte seine Hand in den Fluss. Der Krebs schnappte nach der Hand des Griechen. |
Ехал Грека через реку. Видит Грека в реке рак. Сунул в реку руку Грека. Рак за руку Греку — цап. |
|
Spinnen machen mir Angst. |
Я боюсь пауков. |
|
Was machen wir mit dem übrigen Brot? |
Что будем делать с оставшимся хлебом? |
|