Tom hat sich erneut in seine Frau verliebt. |
Том снова влюбился в свою жену. |
|
Die Lage in Belgien hat sich erneut zugespitzt. |
Ситуация в Бельгии вновь обострилась. |
|
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht. |
Власти Москвы вновь просят автовладельцев не садиться за руль. Погода в столичном регионе оставляет желать лучшего. |
|
In Gärten und Parks fallen Blätter von den Bäumen. |
В садах и парках падают листья с деревьев. |
|
In solchen Fällen lasse ich mir gewöhnlich Zeit zum Nachdenken. |
Обычно в таких случаях я даю себе время на размышление. |
|
Minister fallen wie Butterbrote: gewöhnlich auf die gute Seite. |
Министры падают как бутерброды: обычно лицом в грязь. |
|
Das ist nicht ganz richtig. In manchen Fällen ist es sogar gänzlich falsch. |
Это не совсем правильно. А в некоторых случаях совсем неправильно. |
|
Ich musste eine Pfütze umgehen, wobei ich mich an Ästen von Bäumen festhielt, um nicht zu fallen. |
Мне пришлось обходить лужу, держась за ветки деревьев, чтобы не упасть. |
|